Signore Gesù ricevi il mio spirito

Tutto ciò che riguarda la dottrina dei Testimoni di Geova.

Moderatore: polymetis

Avatar utente
francoleg
Utente Junior
Messaggi: 331
Iscritto il: 03/04/2011, 20:01
Località: Napoli
Contatta:

a chi torna lo spirito, a Geova o a Gesù?

Messaggio da francoleg »

ryuzaki77 ha scritto:In atti 7:59 si legge di Stefano che, poco prima di morire, disse a Gesù: " “Signore Gesù, ricevi il mio spirito”. Non vi sembra una vera e propria preghiera questa? Una preghiera rivolta a Gesù. Stefano affida il suo spirito non a Dio per mezzo di Gesù, ma semplicemente a Gesù. È come se io in difficoltà dicessi: Gesù mio aiutami tu! Non vi sembra questa un'altra prova della divinità del Cristo. Le preghiere vanno rivolte solo a Dio..
Sicuramente questa è una delle tante prove bibliche della divinità di Cristo. Un confronto con un altro passo dell’Antico Testamento (molto usato dai TdG per negare l’anima immortale) rende ridicola ogni ulteriore argomentazione adoperata dalla WTS sul testo da te evidenziato.
Infatti quando i TdG citano Ecclesiaste 12:7:

<<la polvere torna alla terra proprio come era e lo spirito stesso torna al vero Dio che l’ha dato>>. (TNM)

Dicono che:

<<(…) qualsiasi prospettiva di tornare in vita è nelle mani di Dio. Usiamo un’espressione simile quando diciamo che, se un acquirente non effettua i pagamenti richiesti, la proprietà venduta “torna” al proprietario.>>
(Ragioniamo facendo uso delle Scritture, p. 32)

Ora chiediamo ai TdG, se lo spirito torna al “proprietario” che è Geova, perché il martire Stefano in punto di morte disse:

<<Signore Gesù, ricevi il mio spirito>>?(Atti 7:59) (TNM)

È nelle mani di Geova o di Gesù la nostra prospettiva di tornare in vita? Chi è il proprietario?

Anche Gesù, un attimo prima di morire sulla croce, disse:

<<Padre, nelle tue mani affido il mio spirito.>> (Luca 23:46) (TNM)

Sempre nel Vangelo di Luca, prima che Gesù affidasse il suo spirito al Padre, Egli aveva anche detto:

“Padre, perdona loro, poiché non sanno quello che fanno” (Luca 23:34). (TNM).

Fu proprio prendendo come esempio le parole di Gesù, che Stefano pregando disse:

<<“Signore Gesù, accogli il mio spirito”. Poi piegò le ginocchia e gridò forte: “Signore, non imputar loro questo peccato”. Detto questo morì>>. (Atti 7:59-60. Traduzione CEI)

Ma la TNM traduce così:

Atti 7:59-60: << “Signore Gesù, ricevi il mio spirito”. Quindi, piegando le ginocchia, gridò a gran voce: “Geova, non imputare loro questo peccato”. E dopo aver detto questo si addormentò [nella morte]>>. (TNM)

La WTS traduce così sempre per il principio (errato) del ripristino del nome Geova nel Nuovo Testamento (per approfondire vedi: http://www.infotdgeova.it/bibbia/vengo.php" onclick="window.open(this.href);return false; )

Gesù pregò il Padre sia per perdonare loro e sia per accogliere il suo spirito, invece il martire Stefano, che stava imitando Gesù, avrebbe indirizzato su “due vie” la sua preghiera?
Purtroppo, per la WTS, c’è il nome di Gesù al versetto 59, altrimenti lo avrebbe tradotto sicuramente così: “Geova, ricevi il mio spirito”!!!
"A quale generazione si riferiva Gesù? Alla generazione di persone in vita nel 1914. I rimanenti di quella generazione saranno ancora in vita quando verrà la fine di questo sistema malvagio." (Potete vivere per sempre su una terra paradisiaca, 1982, p. 154)
Presentazione:
viewtopic.php?f=7&t=7209&p=101753#p101753" onclick="window.open(this.href);return false;
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 22 ospiti