Infotdgeova - LiberaMente - Il Forum


Lo scopo di questo forum è quello di analizzare in chiave critica la dottrina e l'organizzazione dei Testimoni di Geova

Pelle di quale animale ?

La Bibbia dei Testimoni di Geova è davvero una traduzione fedele ed accurata delle Sacre Scritture?

Moderatore: polymetis

Pelle di quale animale ?

Messaggiodi Tranqui » 20/10/2020, 13:14


TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO:
pelli di montone tinte di rosso, pelli di foca, legno di acacia


5 lino fino e pel di capra; pelli di montone tinte in rosso, pelli di delfino e legno d’acacia;

foca o delfino ? :boh:
PRESENTAZIONE


La gente di solito usa le statistiche come un ubriaco i lampioni: più per sostegno che per illuminazione.

Mark Twain


Immagine
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
 
Messaggi: 5651
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32

Messaggiodi Achille » 20/10/2020, 13:36

Hai dimenticato di indicare il capitolo e il versetto: Esodo 35:7.

La parola ebraica tradotta foca nella TNM poteva indicare anche altri animali. La traduzione è del tutto ipotetica.
Addirittura secondo i traduttori della LXX il termine indicava non un animale ma il colore.

Un lessico ebraico dice questo:

Lessico :: Strong's H8476 - tachash

תַּחַשׁ
Traslitterazione
tachash
Pronuncia
takh '· ash (chiave)
Parte del discorso
sostantivo maschile
...

La KJV traduce l'H8476 di Strong nel modo seguente: tasso (14x).
Schema dell'uso biblico [?]
una specie di pelle, pelle o pelle di animale

forse l'animale che cede la pelle

forse il tasso o il dugongo, il delfino o la pecora o un animale ormai estinto

Definizioni di Strong [?](Legenda delle definizioni di Strong)
תַּחַשׁ tachash, takh'-ash; probabilmente di derivazione straniera; un animale (pulito) con la pelliccia, probabilmente una specie di antilope: —badger.

https://www.blueletterbible.org/lang/le ... 8476&t=NLT
"Tantum religio potuit suadere malorum".
Presentazione - Twitter - Facebook
Avatar utente
Achille
Amministratore
 
Messaggi: 14331
Iscritto il: 10/06/2009, 16:22

Messaggiodi Marvin The Martian » 20/10/2020, 13:53

Comunque poteva trattarsi anche di pelle di foca, a quell'epoca nel mediterraneo la Foca Monaca era molto comune, quindi procurarsi delle pelli del genere non sarebbe stato troppo complicato.
Avatar utente
Marvin The Martian
Nuovo Utente
 
Messaggi: 75
Iscritto il: 25/09/2020, 10:55

Messaggiodi Quixote » 20/10/2020, 16:09

Difficile si tratti di un delfino, piuttosto di altro cetaceo che più o meno gli somigli, cioè focena, foca o dugongo (questo si trova anche nel Mar Rosso). L’alternativa, preferita dalla CEI, è il tasso, apparentemente più logica, ma meno filologica, perché l’ebraico takhash, di significato incerto ha per parallelo obbligato l’arabo tukhash/dukhash, che rimanda obbligatoriamente a un animale marino. Per inciso, se ho visto bene, mi sembra che questo raro termine si riscontri solo cinque volte, nel solo Esodo, a cominciare da 25, 5.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo postPresentazioneStaurós: palo o croce? (link esterno)
Avatar utente
Quixote
Moderatore
 
Messaggi: 4485
Iscritto il: 15/08/2011, 22:26
Località: Cesena

Messaggiodi Tranqui » 20/10/2020, 17:20

:scuse: :grazie:
PRESENTAZIONE


La gente di solito usa le statistiche come un ubriaco i lampioni: più per sostegno che per illuminazione.

Mark Twain


Immagine
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
 
Messaggi: 5651
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32

Messaggiodi Achille » 20/10/2020, 18:41

In Ezechiele 17:10 la TNM ed. 1987 parlava di pelle di foca. La nuova TNM (2017) rende il versetto così:

« Poi ti vestii con una veste ricamata, ti diedi sandali di cuoio pregiato, ti avvolsi di lino fine e ti feci indossare abiti costosi».

La pelle di foca è finita nelle note in calce.
"Tantum religio potuit suadere malorum".
Presentazione - Twitter - Facebook
Avatar utente
Achille
Amministratore
 
Messaggi: 14331
Iscritto il: 10/06/2009, 16:22

Messaggiodi Tranqui » 21/10/2020, 13:24

PRESENTAZIONE


La gente di solito usa le statistiche come un ubriaco i lampioni: più per sostegno che per illuminazione.

Mark Twain


Immagine
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
 
Messaggi: 5651
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32


Torna a La Traduzione del Nuovo Mondo, la Bibbia dei Testimoni di Geova

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

Crisi di coscienza

Crisi di coscienza. Fedeltà a Dio o alla propria religione?
Parole franche di un testimone di Geova

Il libro biografia di un ex-membro del corpo direttivo tradotto in tutto il mondo che svela i segreti interni del gruppo. Ordinalo subito!
Sostienici