Nuova TNM

La Bibbia dei Testimoni di Geova è davvero una traduzione fedele ed accurata delle Sacre Scritture?

Moderatore: polymetis

Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Nuova TNM

Messaggio da Mario70 »

Qualcuno ha notizie sulle differenze traduttive rispetto alle precedenti?
Tempo fa girava la voce che non ha più le parentesi quadre, cosa di per se gravissima, a parte questo?

Immagine

Immagine



http://www.jw-archive.org/post/63195382 ... eleased-by


http://jwsurvey.org/cedars-blog/new-eng ... ked-online
Ultima modifica di Mario70 il 06/10/2013, 15:05, modificato 1 volta in totale.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7403
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

le parentesi quadre mi venne detto da un professore evangelico di tralasciarle mentre leggo la bibbia della WTS :boh:
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

LIALA ha scritto:le parentesi quadre mi venne detto da un professore evangelico di tralasciarle mentre leggo la bibbia della WTS :boh:
e ci credo! Hanno messo in mezzo tutto quello che gli pareva per adattare le scritture alle loro dottrine, ora il problema non ci sarà più: i commenti e le aggiunte saranno parte integrante del testo!
Ecco alcune anticipazioni:

long suffering" has been replaced with patience. "Loose conduct" is now "brazen conduct", "fornication" is sexual immorality. "Impaled" is now "nailed to a stake"
"Sheol and hades" replaced with "the grave"
"Revelries" is now "wild parties"
"Soul" is now a variety of words depending on context.
"Kidney" now means "deepest emotions".
"In want of heart" is now "lacking good sense"
"Sons of isreal" now "Israelites"
"Fatherless boy" is now "fatherless child"
They've eliminated the long conclusion for Mark 16, the short conclusion as well. They've done away with John 7:53-8:11
They've also revised several other scriptures which are not listed.

http://www.reddit.com/r/exjw/comments/1 ... /?sort=new
Ultima modifica di Mario70 il 06/10/2013, 15:48, modificato 1 volta in totale.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Avatar utente
eros&thanatos
Utente Master
Messaggi: 3014
Iscritto il: 11/04/2013, 18:48
Facebook: https://www.facebook.com/paola.rosichet ... all_create
Località: Domaso

Messaggio da eros&thanatos »

:sor: :sor:
Ma questi sono senza vergogna... :fronte:
"onen i-Estel Edain, u-chebin Estel anim". Elfico Quenya, da The lord of the rings
"ho dato la mia speranza agli uomini, non ne ho conservata per me"

Presentazione Immagine
Avatar utente
eros&thanatos
Utente Master
Messaggi: 3014
Iscritto il: 11/04/2013, 18:48
Facebook: https://www.facebook.com/paola.rosichet ... all_create
Località: Domaso

Messaggio da eros&thanatos »

Ma poi.. da "condotta dissoluta" a "condotta... sfacciata"?
E "anima"... dipende dal contesto??
:inca: :inca: :inca:
"onen i-Estel Edain, u-chebin Estel anim". Elfico Quenya, da The lord of the rings
"ho dato la mia speranza agli uomini, non ne ho conservata per me"

Presentazione Immagine
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

eros&thanatos ha scritto:Ma poi.. da "condotta dissoluta" a "condotta... sfacciata"?
E "anima"... dipende dal contesto??
:inca: :inca: :inca:
Sull'anima sembra che abbiano fatto un passo indietro, fino a ieri dicevano che il tradurre sempre nephesh con " anima " fosse un pregio (gli serviva per sostenere la loro credenza che l'anima muore) e sono stati ridicolizzati dal mondo intero per le rese assurde che ne derivavano, sembra che ora abbiano capito la lezione...
Comunque aspettiamo che venga pubblicata nel sito ufficiale per esserne sicuri, dovrebbero farlo la settimana prossima.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Avatar utente
deep-blue-sea
Utente Master
Messaggi: 3353
Iscritto il: 16/07/2009, 18:38

Nuova Versione della NWT

Messaggio da deep-blue-sea »

La Watchtower, come già si supponeva da tempo, ha stampato una versione riveduta della Traduzione del Nuovo Mondo in Inglese, che apparentemente sarà disponibile su jw.org già da lunedi. http://www.jehovahs-witness.net/watchto ... lF_MsZi1Xk" onclick="window.open(this.href);return false;
Copertina grigia...contenuto?

Ci sarà da fare uno studio approfondito per notare i cambiamenti, da controllare anche le 'parentesi' che, come per miracolo sono scomparse, portando il lettore a credere che ormai quello che era tra parentesi quadre e che si supponeva fosse l'intendimento giusto, ormai fa parte del testo biblico....

Questa una delle tattiche per far dire alla Bibbia concetti che sostengano i loro insegnamenti... Non avevavo ragione le persone alle porte quando dicevano che questa non è la vera Bibbia???? :test:
Presentazione
"Il vero dialogo consiste nell'accettare l'idea che l'altro sia portatore di una verità che mi manca..."
Mgr Claverie
it's better to have questions you cannot answer than it is to have answers you cannot question.
Meglio avere domande alle quali non puoi rispondere, che avere risposte che non puoi mettere in questione
Avatar utente
deep-blue-sea
Utente Master
Messaggi: 3353
Iscritto il: 16/07/2009, 18:38

Scusa Mario

Messaggio da deep-blue-sea »

non avevo visto che avevi già postato la notizia... e ho messo anch'io un post sullo stesso soggetto... Boh..ma ti saluto lo stesso con simpatia. :strettamano: :ciao:
Presentazione
"Il vero dialogo consiste nell'accettare l'idea che l'altro sia portatore di una verità che mi manca..."
Mgr Claverie
it's better to have questions you cannot answer than it is to have answers you cannot question.
Meglio avere domande alle quali non puoi rispondere, che avere risposte che non puoi mettere in questione
Avatar utente
Cogitabonda
Moderatore
Messaggi: 8664
Iscritto il: 01/06/2011, 2:45
Località: Nord Italia
Contatta:

Messaggio da Cogitabonda »

Mario70 ha scritto:They've done away with John 7:53-8:11
Hanno eliminato tutto l'episodio dell'adultera!
Compiacersi di aver ragione è sgradevole - Avere troppa coscienza di sé è odioso - Commiserarsi è infame
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7403
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

Cogitabonda ha scritto:
Mario70 ha scritto:They've done away with John 7:53-8:11
Hanno eliminato tutto l'episodio dell'adultera!

son pazzi o cosa ? :inca:
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Avatar utente
nelly24
Moderatore
Messaggi: 4613
Iscritto il: 11/12/2009, 20:53
Località: Slovenia
Contatta:

Messaggio da nelly24 »

LIALA ha scritto:
Cogitabonda ha scritto:
Mario70 ha scritto:They've done away with John 7:53-8:11
Hanno eliminato tutto l'episodio dell'adultera!
son pazzi o cosa ? :inca:
No, l´adultera é stata disassociata.
:ironico:
«Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo l'universo ho ancora dei dubbi.»
C'è una forza motrice più forte del vapore, dell'elettricità e dell'energia atomica: la volontà.Albert Einstein
"Mi piacciono le persone che....no, niente. Mi piacciono gli animali"

Presentazione
Avatar utente
Cogitabonda
Moderatore
Messaggi: 8664
Iscritto il: 01/06/2011, 2:45
Località: Nord Italia
Contatta:

Messaggio da Cogitabonda »

nelly24 ha scritto: No, l´adultera é stata disassociata.
Hanno scagliato le loro pietre per far credere a tutti di essere senza peccato?
Compiacersi di aver ragione è sgradevole - Avere troppa coscienza di sé è odioso - Commiserarsi è infame
Avatar utente
nelly24
Moderatore
Messaggi: 4613
Iscritto il: 11/12/2009, 20:53
Località: Slovenia
Contatta:

Messaggio da nelly24 »

Cogitabonda ha scritto:
nelly24 ha scritto: No, l´adultera é stata disassociata.
Hanno scagliato le loro pietre per far credere a tutti di essere senza peccato?
SI
«Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo l'universo ho ancora dei dubbi.»
C'è una forza motrice più forte del vapore, dell'elettricità e dell'energia atomica: la volontà.Albert Einstein
"Mi piacciono le persone che....no, niente. Mi piacciono gli animali"

Presentazione
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7403
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

il colore da nero diventa bianco ma se non vedo male han cambiato anche il titolo :lovebibbia:
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Avatar utente
arwen
Utente Gold
Messaggi: 6558
Iscritto il: 03/05/2010, 9:48
Contatta:

Messaggio da arwen »

eros&thanatos ha scritto::sor: :sor:
Ma questi sono senza vergogna... :fronte:
Si, non ci sono parole... :bleah: :test:
Presentazione

" Amore non è amore se muta quando scopre un mutamento o tende a svanire quando l'altro si allontana.
Oh no !. Amore è un faro sempre fisso che sovrasta la tempesta e non vacilla mai;
Amore non muta in poche ore o settimane, ma impavido resiste al giorno estremo del giudizio;
Se questo è errore e mi sarà provato, io non ho mai scritto, e nessuno ha mai amato. "
William Shakespeare
Avatar utente
Giovanni64
Utente Master
Messaggi: 3298
Iscritto il: 09/01/2010, 8:59
Contatta:

Messaggio da Giovanni64 »

Le Sacre Scritture hanno un valore storico che va al di là del fatto che uno sia un credente oppure no. Vederle continuamente ritagliuzzate, mal ritradotte e torturate in ogni modo non fa certo piacere. E' un po' come vedere un monumento storico in balia delle modifiche di sedicenti "artisti" improvvisati.
Avatar utente
ilnonnosa
Veterano del Forum
Messaggi: 1075
Iscritto il: 26/08/2009, 13:03
Contatta:

Messaggio da ilnonnosa »

deep-blue-sea ha scritto:La Watchtower, come già si supponeva da tempo, ha stampato una versione riveduta della Traduzione del Nuovo Mondo in Inglese, che apparentemente sarà disponibile su jw.org già da lunedi. http://www.jehovahs-witness.net/watchto ... lF_MsZi1Xk" onclick="window.open(this.href);return false;
Copertina grigia...contenuto?

Ci sarà da fare uno studio approfondito per notare i cambiamenti, da controllare anche le 'parentesi' che, come per miracolo sono scomparse, portando il lettore a credere che ormai quello che era tra parentesi quadre e che si supponeva fosse l'intendimento giusto, ormai fa parte del testo biblico....

Questa una delle tattiche per far dire alla Bibbia concetti che sostengano i loro insegnamenti... Non avevavo ragione le persone alle porte quando dicevano che questa non è la vera Bibbia???? :test:
Le parentesi nella Traduzione del Nuovo Mondo sono state tolte già da oltre sette anni fa nella edizione del 2006 ma solo in quella inglese.
Ciao. Ilnonnosa
Presentazione

“Non c’è nulla di male se una persona cerca di confutare gli insegnamenti e le pratiche di un gruppo religioso che ritiene in errore”. (Svegliatevi! 8 settembre 1997, pagina 6)
Avatar utente
nelly24
Moderatore
Messaggi: 4613
Iscritto il: 11/12/2009, 20:53
Località: Slovenia
Contatta:

Messaggio da nelly24 »

Giovanni64 ha scritto:Le Sacre Scritture hanno un valore storico che va al di là del fatto che uno sia un credente oppure no. Vederle continuamente ritagliuzzate, mal ritradotte e torturate in ogni modo non fa certo piacere. E' un po' come vedere un monumento storico in balia delle modifiche di sedicenti "artisti" improvvisati.
:quoto100:
«Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo l'universo ho ancora dei dubbi.»
C'è una forza motrice più forte del vapore, dell'elettricità e dell'energia atomica: la volontà.Albert Einstein
"Mi piacciono le persone che....no, niente. Mi piacciono gli animali"

Presentazione
Avatar utente
Gocciazzurra
Moderatore
Messaggi: 5916
Iscritto il: 10/06/2009, 22:09
Contatta:

Messaggio da Gocciazzurra »

deep-blue-sea ha scritto:non avevo visto che avevi già postato la notizia... e ho messo anch'io un post sullo stesso soggetto... Boh..ma ti saluto lo stesso con simpatia. :strettamano: :ciao:
Ho unificato il tutto.
Immagine
Le parole troveranno credito quando i fatti daranno certezze. (Socrate)

Un po' di me Immagine
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

nelly24 ha scritto:
No, l´adultera é stata disassociata.
:ironico:
Grande battuta Nelly, stupenda direi, ovviamente i tdg diranno che è stata tolta perché postuma e non scritta da "Giovanni", dimenticando che gran parte del NT è stato scritto in maniera apologetica e che le vere parole di Cristo risultano essere veramente poche, ma la verità credo sia un'altra: La misericordia che scaturisce da questo episodio cozza inesorabilmente contro l'ostracismo insegnato e praticato dal corpo direttivo, quindi meglio farlo sparire del tutto, avendo una scusante per farlo.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Midnight
Nuovo Utente
Messaggi: 11
Iscritto il: 03/10/2013, 8:00
Facebook: https://www.facebook.com/agnese.pagliarani
Contatta:

Messaggio da Midnight »

nulla da dire, ripenso solo a quello che scrisse San Giovanni su chi prova a "tagliuzzare" di poco le Sacre Scritture, alla fine dell'Apocalisse.
Avatar utente
polymetis
Moderatore
Messaggi: 4612
Iscritto il: 16/06/2009, 15:43
Contatta:

Messaggio da polymetis »

Hanno eliminato l'adultera già da un pezzo, non da questa edizione. Abbiamo proprio un concetto diverso, noi e i TdG, di cosa renda un testo sacro. Loro dicono che è sacro il testo così come uscito dalle mani dell'agiografo (e dunque l'adultera sarebbe da tagliare), ma così facendo si espongono alla critica di rendere inaccessibile la Parola di Dio, perché noi non conosciamo il testo dell'autografo, solo le ricostruzioni fatte dalle edizioni critiche. Per i cattolici invece è canonico il testo non come uscito dalle mani dell'agiografo, ma come la Chiesa l'ha riconosciuto canonico allorché ne ha valutato la canonicità, quindi qualche secolo dopo. Lo stesso discorso vale per l'AT: i TdG non l'accettano, ma Isaia ha 3 autori. Che cosa facciamo, ne stralciamo i 2/3 perché non appartengono alla stesura originale? Meglio rifarsi invece ad un criterio più sensato, cioè che un testo è canonico nella forma in cui la Chiesa l'ha riconosciuto tale, e dunque, poiché Giovanni a quell'epoca conteneva l'adultera, quell'episodio è ispirato.
Presentazione


Alla base delle scelte fondamentali del Nolano - a Londra come a Roma -, c'era il convincimento di appartenere alla "casa" dei filosofi, e che ad essa bisogna essere sempre fedeli, anche nei rapporti con i potenti della Chiesa e dello Stato, perché la casa della filosofia è la casa della verità: in un modo intelligente e anche astuto, certo, ma sempre fedeli. (Michele Ciliberto)
Avatar utente
Cogitabonda
Moderatore
Messaggi: 8664
Iscritto il: 01/06/2011, 2:45
Località: Nord Italia
Contatta:

Messaggio da Cogitabonda »

Per l'eliminazione del doppio finale di Marco esiste anche lì un motivo pseudofilologico? Intendo dire per eliminarli entrambi.
Compiacersi di aver ragione è sgradevole - Avere troppa coscienza di sé è odioso - Commiserarsi è infame
Avatar utente
polymetis
Moderatore
Messaggi: 4612
Iscritto il: 16/06/2009, 15:43
Contatta:

Messaggio da polymetis »

Ci muoviamo nel campo delle ipotesi. Alcuni manoscritti hanno la finale lunga, altri quella breve, alcuni hanno entrambe.
Le ipotesi sono sostanzialmente queste: la conclusione che vediamo in Mc 16,8 pare ad alcuni studiosi troppo brusca, perché si basa sulle donne che scappano impaurite dal sepolcro dopo l'annuncio dell'angelo. Da qui partono le possibili soluzioni:
1)C'era un finale che è andato perduto, e che conteneva le apparizioni. I 2 finali che abbiamo superstiti sono dei tentativi posticci di rattoppare un racconto con finale perduto.
2)Il finale originale era uno dei 2 superstiti.
3)Non c'era alcun finale ulteriore, il libro finiva, come nei migliori film, col colpo di scena della resurrezione e il trambusto delle donne che scappano (un finale ad effetto!).

Se i TdG hanno scartato entrambi i finali, evidentemente hanno sposato l'ipotesi 3.
Quello che mi interessa maggiormente sottolineare, dinnanzi ad un'ottica fondamentalista è: dove possono trovare la Parola di Dio? Se l'avessi chiesto ad un TdG di 10 anni fa, mi avrebbe portato una TNM che non finisce con Mc 16,8. Se invece lo chiederò ad un TdG tra 5 anni mi porgerà una TNM che finisce a Mc 16,8.
Sicché, ciò che prima era parola di Dio, ora non lo è più, versetti su cui potevo basare la mia fede prima, ora non esistono più. Dunque, da capo, dove trovo la parola di Dio?
Che senso ha dire che la Parola di Dio non contiene errori, se poi la Parola di Dio non posso sapere quale fosse, e posso solo basarmi sull'ultima edizione critica del NT?
Presentazione


Alla base delle scelte fondamentali del Nolano - a Londra come a Roma -, c'era il convincimento di appartenere alla "casa" dei filosofi, e che ad essa bisogna essere sempre fedeli, anche nei rapporti con i potenti della Chiesa e dello Stato, perché la casa della filosofia è la casa della verità: in un modo intelligente e anche astuto, certo, ma sempre fedeli. (Michele Ciliberto)
Avatar utente
Nunzio
Utente Senior
Messaggi: 547
Iscritto il: 11/04/2012, 16:12
Contatta:

Messaggio da Nunzio »

Unica e sola mia risposta:

CHE SCHIFOOOOOOOOO!!!!!
Se per vivere devi strisciare, alzati e muori...
Avatar utente
nabucodonosor
Utente Senior
Messaggi: 556
Iscritto il: 23/05/2011, 19:33
Contatta:

Messaggio da nabucodonosor »

Mario70 ha scritto:Qualcuno ha notizie sulle differenze traduttive rispetto alle precedenti?
Tempo fa girava la voce che non ha più le parentesi quadre, cosa di per se gravissima, a parte questo?
Se interessa mi hanno mandato delle immagini in antepima di alcune pagine, ci sono cartine, prospetti ecc, come faccio ad allegarle?
Si tratta di immagini che sono sul mio PC. Come faccio a inserirle? e se dopo la pubblicazione sul forum cancello le immagini, riuscite ancora a vederle? Scusate le domande da princiapiante... :help:

Saluti
Nab
"E' difficile vedere un gatto nero in una stanza buia. Soprattutto quando il gatto non c'è" (proverbio cinese)

Chi sono? guardate qua: link
Avatar utente
Ray
Utente Platinium
Messaggi: 11590
Iscritto il: 04/01/2012, 18:27
Località: "città nuova"
Contatta:

Messaggio da Ray »

nabucodonosor ha scritto:
Mario70 ha scritto:Qualcuno ha notizie sulle differenze traduttive rispetto alle precedenti?
Tempo fa girava la voce che non ha più le parentesi quadre, cosa di per se gravissima, a parte questo?
Se interessa mi hanno mandato delle immagini in antepima di alcune pagine, ci sono cartine, prospetti ecc, come faccio ad allegarle?
Si tratta di immagini che sono sul mio PC. Come faccio a inserirle? e se dopo la pubblicazione sul forum cancello le immagini, riuscite ancora a vederle? Scusate le domande da princiapiante... :help:

Saluti
Nab
Scusa Nab ma tu quando inserisci le immagini nel forum come fai ?
Se poi non le hai mai inserite,in fondo quando rispondi ,sotto a Revisione argomento ci sono due rettangoli da cliccare (Opzioni e Invia Allegato ,tu clicca su invia allegato ,uscirà una nuova dicitura (scegli file) uscira una nuova finesta quelle delle immagini e tu sceglierai le immagini dal programma dove sono contenute,tipo desktop,o documenti o immagini ,in pratica dove tu le hai caricate...auguri.
Ray

Le falsificazioni e le varianti involontarie si accumulano man mano che un testo è ricopiato attraverso i secoli. Ogni scriba riproduce gli errori degli scribi precedenti e ne aggiunge di propri. Non possediamo alcun originale dei libri del nuovo testamento, ma neppure copie eseguite direttamente sugli originali, né copie di copie...Bart D. Ehrman
Genesi
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

Mah...

Ho dato uno sguardo ai passi chiave che parlano della deità del Figlio e non ho trovato differenze, in gv 1:18 è stata tolta la frase "nella posizione del seno del Padre" ed è diventata "al lato del padre":

18 No man has seen God at any time; the only-begotten god who is at the Father’s side is the one who has explained Him.

Per gli altri nulla di nuovo sotto il sole.
Si trova già sul sito ufficiale:

http://www.jw.org/en" onclick="window.open(this.href);return false;


La Bibbia si può scaricare per chi ha Android qui:

https://play.google.com/store/apps/deta ... ary.mobile" onclick="window.open(this.href);return false;


Oltre alla NWT del 2013 ci sono:

2. The New World Translation of the Holy Scriptures—With References (1984 revision)

3. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. This Bible contains the Greek text edited by B. F. Westcott and F. J. A. Hort. Between the lines you will find a word-for-word English translation.

4. The Bible in Living English (Steven T. Byington)

5. The American Standard Version

6. The King James Version


praticamente tutte quelle che hanno stampato nel secolo scorso, utilissimo quindi da usare nella contro-predicazione con i tdg :lingua:

Hanno aggiunto molte introduzioni per accalappiare le persone in predicazione, praticamente c'è il libro "cosa insegna la Bibbia" dentro la Bibbia:

"The Bible contains God’s message, or word, for us today. It shows us how to live our lives successfully and how to gain God’s approval. It also answers the following questions:

1Who is God?

2How can you learn about God?

3Who wrote the Bible?

4Is the Bible scientifically accurate?

5What is the Bible’s message?

6What did the Bible foretell about the Messiah?

7What does the Bible foretell about our day?

8Is God to blame for human suffering?

9Why do humans suffer?

10What does the Bible promise for the future?

11What happens when someone dies?

12What hope can we have for the dead?

13What does the Bible say about work?

14How can you manage your assets?

15How can you find happiness?

16How can you cope with anxiety?

17How can the Bible help your family?

18How can you draw close to God?

19What is contained in the various books of the Bible?

20How can you get the most out of your Bible reading?
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Avatar utente
Cogitabonda
Moderatore
Messaggi: 8664
Iscritto il: 01/06/2011, 2:45
Località: Nord Italia
Contatta:

Messaggio da Cogitabonda »

Nel loro app c'è anche l'interlineare di Westcott e Hort! Allora forse è per quello che non ristampavano più il libro.
Quindi adesso se ci arriva a casa un testimone attrezzato tecnologicamente risulterà più facile fargli vedere le contraddizioni e alterazioni della TNM. Sempre che sappia l'inglese però.
Compiacersi di aver ragione è sgradevole - Avere troppa coscienza di sé è odioso - Commiserarsi è infame
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

Cogitabonda ha scritto:Nel loro app c'è anche l'interlineare di Westcott e Hort! Allora forse è per quello che non ristampavano più il libro.
Quindi adesso se ci arriva a casa un testimone attrezzato tecnologicamente risulterà più facile fargli vedere le contraddizioni e alterazioni della TNM. Sempre che sappia l'inglese però.
Proprio così, anche le altre traduzioni in fondo non sono male, con un bel tablet ci sarà da divertirsi...
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti