Bibbia o TNM?

La Bibbia dei Testimoni di Geova è davvero una traduzione fedele ed accurata delle Sacre Scritture?

Moderatore: polymetis

Rispondi
Necche
Utente Senior
Messaggi: 702
Iscritto il: 05/03/2011, 21:20
Contatta:

Bibbia o TNM?

Messaggio da Necche »

C'è un motivo valido per cui la traduzione geovista non porta sulla copertina la parola Bibbia, come tutte le altre traduzioni? Parlano di Bibbia, ma l'onore di chiamarla tale non c'è sul loro libro! Da qualche parte ho letto che la loro traduzione non avrebbe superato l'esame di una commissione per i troppi errori in essa contenuti. E' vero ciò? E chi sarebbe questa commissione? Vi saluto Necche
nico70
Utente Junior
Messaggi: 207
Iscritto il: 02/10/2015, 19:04
Contatta:

Messaggio da nico70 »

Necche ha scritto:C'è un motivo valido per cui la traduzione geovista non porta sulla copertina la parola Bibbia, come tutte le altre traduzioni? Parlano di Bibbia, ma l'onore di chiamarla tale non c'è sul loro libro! Da qualche parte ho letto che la loro traduzione non avrebbe superato l'esame di una commissione per i troppi errori in essa contenuti. E' vero ciò? E chi sarebbe questa commissione? Vi saluto Necche
Ciao Necche, è vero, è una traduzione delle sacre scritture che viene dal nuovo mondo (?), gli USA ?, la terra paradisiaca ? :risata:

Non ho mai sentito parlare di commissione, piuttosto, ci sono stati eminenti studiosi di greco antico, come il dott. Mantey che hanno dato alla TNM un giudizio molto negativo per come è stata tradotta.

:ciao:
Avatar utente
renato-c
Veterano del Forum
Messaggi: 1386
Iscritto il: 17/07/2009, 21:28
Contatta:

Messaggio da renato-c »

Salve
Secondo i tdG ,Bibbia ,è l'originale nome della raccolta dei libri canonici sacri scritti in ebraico,aramaico e greco ,poi sempre secondo loro ,la traduzione del libro in altre lingue , non è più Bibbia ,ma traduzione e perciò deve riportare la dicitura traduzione delle sacre scritture ecc....
Hanno creato questa traduzione ,perchè secondo loro le altre non traducevano correttamente ,per esempio al postodel nome Dio ,o Signore ecc.. riportato 7 mila volte hanno messo Geova e poi hanno messo in risalto parole come anima ,servitori di ministero,sorveglianti e altre ecc.. per sostenere le loro dottrine .
guardate questo video ove un eminente studioso spiega il loro inganno
[youtube][/youtube]

per approfondimento potete visitare a questo indirizzo https://sites.google.com/site/newsextdg ... duzione-nm" onclick="window.open(this.href);return false;
Avatar utente
Cogitabonda
Moderatore
Messaggi: 8664
Iscritto il: 01/06/2011, 2:45
Località: Nord Italia
Contatta:

Messaggio da Cogitabonda »

Necche ha scritto:C'è un motivo valido per cui la traduzione geovista non porta sulla copertina la parola Bibbia, come tutte le altre traduzioni? Parlano di Bibbia, ma l'onore di chiamarla tale non c'è sul loro libro! Da qualche parte ho letto che la loro traduzione non avrebbe superato l'esame di una commissione per i troppi errori in essa contenuti. E' vero ciò? E chi sarebbe questa commissione? Vi saluto Necche
Una risposta chiara e ricca d'informazioni alla tua domanda la puoi trovare in questo thread: https://forum.infotdgeova.it/viewtopic.p ... 6&p=248677" onclick="window.open(this.href);return false;
Compiacersi di aver ragione è sgradevole - Avere troppa coscienza di sé è odioso - Commiserarsi è infame
nico70
Utente Junior
Messaggi: 207
Iscritto il: 02/10/2015, 19:04
Contatta:

Messaggio da nico70 »

Secondo i tdG ,Bibbia ,è l'originale nome della raccolta dei libri canonici sacri scritti in ebraico,aramaico e greco ,poi sempre secondo loro ,la traduzione del libro in altre lingue , non è più Bibbia ,ma traduzione e perciò deve riportare la dicitura traduzione delle sacre scritture ecc....
Ciao Renato,
Non sapevo che i tdg dessero questa spiegazione.
Per quanto ne so io, Bibbia è diventato il nome proprio delle sacre scritture cristiane, cioè l'unione delle scritture greche cristiane ( il nuovo testamento), unite con le sacre scritture ebraiche ( Torah+Neviim+ketuvin).
Bibbia, deriva da "biblia" ( libri ) plurale di biblon ( libro ), infatti sappiamo che si tratta di un insieme di 73 libri ( per noi cattolici).

Grazie per aver inserito il filmato di Mantey.
Avatar utente
Quixote
Moderatore
Messaggi: 4711
Iscritto il: 15/08/2011, 23:26
Località: Cesena
Contatta:

Messaggio da Quixote »

Ma per quale ragione una traduzione dei libri denominati per eccellenza come Libri, deve denominarsi tale? I TdG avrebbero le loro buone ragione per adoperare un altro titolo, cosí come il Chianti ridenomina il vitigno Sangiovese, anche se basilare nella sua preparazione. Il discorso è un altro: che la Traduzione del nuovo mondo, a prescindere dalla infinita vanità del nulla che tale Nuovo mondo esprime, è in realtà una Interpretazione del nuovo mondo, che con una traduzione non ha nulla a che fare.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo postPresentazioneStaurós: palo o croce? (link esterno)
goodvin60
Utente Senior
Messaggi: 530
Iscritto il: 10/02/2012, 11:48
Facebook: goodvin60@yahoo.it
Contatta:

Messaggio da goodvin60 »

Secondo me il vero motivo è tutto frutto del marketing WTS. La Watch Tower vuole distinguere la sua traduzione dalle altre . Lo fa in maniera chiara e immediata. Se usasse il titolo Bibbia non potrebbe distinguere chiaramente. Così tutti sanno che la TNM è dei Testimoni di Geova. Puro marketing. Ciao.
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti