chi sono???
Moderatore: nelly24
chi sono???
stamattina si parlava...dei traduttori della TNM....ed io gli ho chiesto.....
ma chi ha tradotto la tnm??? perchè a differenza delle altre bibbie..(Luzzi, Diodati, etc) c'è sempre la (firma) di chi ha tradotto..
e loro....
la nostra...viene dalla traduzione dei settanta....la Vulgata....ma che ne sai tu !!!
e poi se nella TNM non trovi i nomi..è perchè noi glorifichiamo geova e non l'uomo....
oppure perchè chi ha tradotto la loro..TNM..non sa una parola di greco...
ma chi ha tradotto la tnm??? perchè a differenza delle altre bibbie..(Luzzi, Diodati, etc) c'è sempre la (firma) di chi ha tradotto..
e loro....
la nostra...viene dalla traduzione dei settanta....la Vulgata....ma che ne sai tu !!!
e poi se nella TNM non trovi i nomi..è perchè noi glorifichiamo geova e non l'uomo....
oppure perchè chi ha tradotto la loro..TNM..non sa una parola di greco...
- Gabriella Prosperi
- Utente Platinium
- Messaggi: 14678
- Iscritto il: 11/06/2009, 6:16
- Contatta:
Et voila', così, al prossimo incontro, anzichè domandare, glielo spieghi
http://www.infotdgeova.it/bibbia/nomi.php" onclick="window.open(this.href);return false;
Gabriella
http://www.infotdgeova.it/bibbia/nomi.php" onclick="window.open(this.href);return false;
Gabriella
La cosa più difficile a questo mondo? Vivere! Molta gente esiste, ecco tutto.Oscar Wilde
Presentazione
Presentazione
- minstrel
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1011
- Iscritto il: 11/01/2012, 9:28
- Località: Bergamo
- Contatta:
Vai a vedere che dare un nome a chi ha tradotto in un'altra lingua uno scritto, anche se ispirato, è glorificarlo?! Forse perché il suo nome sarebbe stato sulla pagina sacra della sacra TNM e come tale glorificato di conseguenza?!? Aronne... che te tocca sentì!Aronne73 ha scritto:è perchè noi glorifichiamo geova e non l'uomo....
A little bit of me, myself and I
«Chi è capace di una visione generale è dialettico, e chi non lo è, no», PLATONE, Repubblica VII,537 c.
Croce-via: un crocevia di croci.
«Chi è capace di una visione generale è dialettico, e chi non lo è, no», PLATONE, Repubblica VII,537 c.
Croce-via: un crocevia di croci.
Quanto sono ignoranti... neanche l'introduzione hanno letto?Aronne73 ha scritto:stamattina si parlava...dei traduttori della TNM....ed io gli ho chiesto.....
ma chi ha tradotto la tnm??? perchè a differenza delle altre bibbie..(Luzzi, Diodati, etc) c'è sempre la (firma) di chi ha tradotto..
e loro....
la nostra...viene dalla traduzione dei settanta....la Vulgata....ma che ne sai tu !!!
e poi se nella TNM non trovi i nomi..è perchè noi glorifichiamo geova e non l'uomo....
oppure perchè chi ha tradotto la loro..TNM..non sa una parola di greco...
Hanno usato come base per l'AT la stuttgartensia (testo masoretico) e per il NT il Westcott e Hort, ovviamente poi hanno tradotto come gli pareva in base alla propria teologia, ma questa é un'altra storia.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
la prossima volta chiedigli se sanno che un certo spiritista li ha aiutati nel redigere la bibbia....
Johannes Greber era un prete cattolico rivolto spiritica che ha tradotto il Nuovo Testamento con l'aiuto di Dio "spiriti". Le sue esperienze con gli spiriti e le loro comunicazioni con lui sono legati nel suo libro, comunicazione con il mondo spirituale , pubblicato nel 1932. Questo articolo esamina le sue esperienze, come descritto nel suo libro. Lo scopo è quello di confrontare questo spiritica con JF Rutherford, che, l'autore crede, era egli stesso un medium. Greber è stato scelto come egli è uno spiritista ben noto a coloro che hanno familiarità con la Società Torre di Guardia. (Scrittori della Società citato favorevolmente dalla sua traduzione del Nuovo Testamento per quasi venti anni). Vita di Greber è tipico di spiritisti, sia nei metodi di comunicazione con gli spiriti e nelle dottrine.
Johannes Greber era un prete cattolico rivolto spiritica che ha tradotto il Nuovo Testamento con l'aiuto di Dio "spiriti". Le sue esperienze con gli spiriti e le loro comunicazioni con lui sono legati nel suo libro, comunicazione con il mondo spirituale , pubblicato nel 1932. Questo articolo esamina le sue esperienze, come descritto nel suo libro. Lo scopo è quello di confrontare questo spiritica con JF Rutherford, che, l'autore crede, era egli stesso un medium. Greber è stato scelto come egli è uno spiritista ben noto a coloro che hanno familiarità con la Società Torre di Guardia. (Scrittori della Società citato favorevolmente dalla sua traduzione del Nuovo Testamento per quasi venti anni). Vita di Greber è tipico di spiritisti, sia nei metodi di comunicazione con gli spiriti e nelle dottrine.
Prima di giudicare un uomo cammina per tre lune nelle sue scarpe.
Proverbio Indiano
Presentazione viewtopic.php?f=7&t=11158&hilit=stelladanzante" onclick="window.open(this.href);return false;
Proverbio Indiano
Presentazione viewtopic.php?f=7&t=11158&hilit=stelladanzante" onclick="window.open(this.href);return false;
- Ray
- Utente Platinium
- Messaggi: 11590
- Iscritto il: 04/01/2012, 18:27
- Località: "città nuova"
- Contatta:
pensierino pensieroso di un... pensiero ...malpensante
Se io eseguo o faccio un capolavoro o un buon lavoro...tipo un quadro io... dopo lo firmo... ma se mi vergogno.... col piffero che dico di averlo fatto io....
Ray
Le falsificazioni e le varianti involontarie si accumulano man mano che un testo è ricopiato attraverso i secoli. Ogni scriba riproduce gli errori degli scribi precedenti e ne aggiunge di propri. Non possediamo alcun originale dei libri del nuovo testamento, ma neppure copie eseguite direttamente sugli originali, né copie di copie...Bart D. Ehrman
Genesi
Le falsificazioni e le varianti involontarie si accumulano man mano che un testo è ricopiato attraverso i secoli. Ogni scriba riproduce gli errori degli scribi precedenti e ne aggiunge di propri. Non possediamo alcun originale dei libri del nuovo testamento, ma neppure copie eseguite direttamente sugli originali, né copie di copie...Bart D. Ehrman
Genesi
Mò brév' !!!.Ray ha scritto:Se io eseguo o faccio un capolavoro o un buon lavoro...tipo un quadro io... dopo lo firmo... ma se mi vergogno.... col piffero che dico di averlo fatto io....
Presentazione
" Amore non è amore se muta quando scopre un mutamento o tende a svanire quando l'altro si allontana.
Oh no !. Amore è un faro sempre fisso che sovrasta la tempesta e non vacilla mai;
Amore non muta in poche ore o settimane, ma impavido resiste al giorno estremo del giudizio;
Se questo è errore e mi sarà provato, io non ho mai scritto, e nessuno ha mai amato. "
William Shakespeare
" Amore non è amore se muta quando scopre un mutamento o tende a svanire quando l'altro si allontana.
Oh no !. Amore è un faro sempre fisso che sovrasta la tempesta e non vacilla mai;
Amore non muta in poche ore o settimane, ma impavido resiste al giorno estremo del giudizio;
Se questo è errore e mi sarà provato, io non ho mai scritto, e nessuno ha mai amato. "
William Shakespeare
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 14 ospiti