SULL'INTERLINEARE

Un'analisi delle pubblicazioni passate e presenti dei TdG

Moderatore: Achille

Rispondi
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7391
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

SULL'INTERLINEARE

Messaggio da Tranqui »

e' vero che l interlineare TDG non e' fatta dalla wts :boh:
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Avatar utente
Romagnolo
Utente Gold
Messaggi: 7035
Iscritto il: 27/07/2014, 14:08
Contatta:

Messaggio da Romagnolo »

Che io sappia è la parte greca ad essere opera di persone del mondo, la parte inglese è quella rifatta dalla Wt.
Poi il libro nel suo insieme venne stampato dalla Wt.
Spero di non essermi sbagliato in qualcosa. :blu:
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7391
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

per non aprire una nuova discussione chiedo se si puo trovare la foto dell interlineare TDG sia quella con la copertina blu che quella rossa :grazie:
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Avatar utente
Achille
Amministratore
Messaggi: 16463
Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
Skype: pelide55
Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
Contatta:

Messaggio da Achille »

Tranqui ha scritto:per non aprire una nuova discussione chiedo se si puo trovare la foto dell interlineare TDG sia quella con la copertina blu che quella rossa :grazie:
Immagine

Immagine

Basta "googlatre" (interlinear jehovah) e trovi tutte le immagini che vuoi.

A che ti servono queste copertine? :boh:
"Tantum religio potuit suadere malorum".
Presentazione - Twitter - Facebook
Avatar utente
Mario70
Utente Gold
Messaggi: 6295
Iscritto il: 10/06/2009, 21:28
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da Mario70 »

Romagnolo ha scritto:Che io sappia è la parte greca ad essere opera di persone del mondo, la parte inglese è quella rifatta dalla Wt.
Poi il libro nel suo insieme venne stampato dalla Wt.
Spero di non essermi sbagliato in qualcosa. :blu:
Il greco è l'edizione critica di Westcott e Hort di fine '800, la traduzione interlineare sopra in inglese è dei tdg ma fatta usando un traduttore parola per parola, per farti capire un po' come il nostro Google traduttore, il testo inglese al lato è semplicemente il testo della tnm.
"La cosa più triste è che molto spesso chi viene ingannato, o illuso, tende a rimanere strettamente ancorato a quello in cui crede nonostante le evidenze indichino chiaramente che la realtà è diversa. Forse è talmente affezionato alle sue credenze che preferisce chiudersi gli occhi e tapparsi le orecchie di fronte a qualunque cosa possa farle vacillare."
(Torre di Guardia 1/9/2010 p 10)
virtesto
Veterano del Forum
Messaggi: 1397
Iscritto il: 20/09/2009, 17:10

Due traduzioni diverse.

Messaggio da virtesto »

Io ho quella in inglese stampata nel 1985. La traduzione in inglese sotto il testo greco si sforza di essere "onesta", ma non sempre lo è; a lato c'è la traduzione classica TNM ed è quella che noi sappiamo come onestà.
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7391
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

Tranqui ha scritto:per non aprire una nuova discussione chiedo se si puo trovare la foto dell interlineare TDG sia quella con la copertina blu che quella rossa :grazie:
:grazie: non ho messo la parola giusta. curiosita' mia
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]
:sorriso:
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti