Pagina 1 di 1
Ama il tuo prossimo. Aime ton prochain
Inviato: 07/08/2012, 18:59
da A. Romano
Ama il tuo prossimo.
Lo sentita sovente, è un’implicazione. "Ama il tuo prossimo come te stesso". Allora ho deciso di amarmi più che posso.
Aime ton prochain
Je l’ai souvent entendue, c’est une implication. "Aime ton prochain comme toi même". Alors j’ai décidé de m’aimer le plus possible.
A. Romano. 08 août 2012
È vero che
Inviato: 07/08/2012, 19:29
da deep-blue-sea
con quella storia del 'Rinnegare sè stessi' insegnata dalla Bibbia ma inculcata dalla WT, nella vita da TG si ha la tendenza a tralasciare le proprie aspirazioni, desideri, per mettere avanti le disposizioni dell'organizzazione.
Da quando non son piu TG, ho finalmente deciso di pensare a me, di prendermi piu cura di me e della mia famiglia, di amarmi e amarli piu di prima,da TG!
Perchè: iO VALGO, NOI VALIAMO...toh!
Pensa anche tu a te e alla tua famiglia, un pensiero e saluti da noi 2
Inviato: 07/08/2012, 23:59
da Neca
A. Romano ha scritto:Ama il tuo prossimo.
Lo sentita sovente, è un’implicazione. "Ama il tuo prossimo come te stesso". Allora ho deciso di amarmi più che posso.
Aime ton prochain
Je l’ai souvent entendue, c’est une implication. "Aime ton prochain comme toi même". Alors j’ai décidé de m’aimer le plus possible.
A. Romano. 08 août 2012
Mi ricordo che negli anni 80, andava di moda una maglietta con la scritta "Ama il prossimo tuo come te stesso". Se invece di scriverla l'umanità l'avesse messa in pratica nel mondo non ci sarebbero guerre ed invece......
Inviato: 08/08/2012, 1:12
da Fraps
A. Romano ha scritto:Ama il tuo prossimo.
Lo sentita sovente, è un’implicazione. "Ama il tuo prossimo come te stesso". Allora ho deciso di amarmi più che posso.
Aime ton prochain
Je l’ai souvent entendue, c’est une implication. "Aime ton prochain comme toi même". Alors j’ai décidé de m’aimer le plus possible.
A. Romano. 08 août 2012
C'est la chose la plus vrai du monde, mais n'est pas facile à réaliser. Aimer nous-mêmes est la bonne façon d'aimer les autres, mais les deux choses sont difficiles à satisfaire, "tsé bien ça!"
Êtes-vous français ou québecois? :)
Inviato: 08/08/2012, 8:25
da Cogitabonda
A. Romano ha scritto:Ama il tuo prossimo.
Lo sentita sovente, è un’implicazione. "Ama il tuo prossimo come te stesso". Allora ho deciso di amarmi più che posso.
Aime ton prochain
Je l’ai souvent entendue, c’est une implication. "Aime ton prochain comme toi même". Alors j’ai décidé de m’aimer le plus possible.
A. Romano. 08 août 2012
Hai proprio ragione! C'è tanta gente in giro che non riesce ad amare gli altri perchè non ama se stessa.
Inviato: 08/08/2012, 13:04
da Gocciazzurra
Spostato
P.S.: m'hai fatto fare gli straordinari
Inviato: 08/08/2012, 13:14
da A. Romano
Gocciazzurra ha scritto:Spostato
P.S.: m'hai fatto fare gli straordinari
Scusami, sta mattina ero un po distratto....