Conversazione su pagina youtube con un presuntuoso Testimone di Geova!!
Moderatore: Cogitabonda
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
Conversazione su pagina youtube con un presuntuoso Testimone di Geova!!
oggi ho avuto un confronto con un arrogante testimone di geova ....su una pagina di youtube lui si chiama Gianni Blu
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
- Occhiodifalco
- Utente Senior
- Messaggi: 889
- Iscritto il: 23/08/2014, 12:42
- Contatta:
scusa ma quando in molte chiese troviamo sui capitelli o sul marmo il nome jehova cosa dobbiamo dedurne?The Hidden72 ha scritto:oggi ho avuto un confronto con un arrogante testimone di geova ....su una pagina di youtube lui si chiama Gianni Blu
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
Il tuo ragionamento non fa una piega ma non possiamo neanche contestare che usare il nome Geova sia sbagliato. Es. se io mi chiamo Marco in italiano, in altre lingue il mio nome sarà pronunciato diversamente ma sempre Marco mi chiamo. Se prendiamo i cinesi non sapranno mai pronunciare il mio nome ma con i loro disegnini mi daranno un nome che mi identifichino come tale. Quella del nome Divino mi sembra una goccia in un oceano.
Perché dovrei usare il nome divino, come se dovessi distinguerlo da altri dei, quando Gesù stesso lo chiamava "padre", facendo capire la relazione intima che aveva con lui ?
Se vuoi stabilire un intimità con tuo padre, non lo chiamerai mai con il suo nome, ma "padre", che all'opposto del nome avvicina invece di allontanare.
Se vuoi stabilire un intimità con tuo padre, non lo chiamerai mai con il suo nome, ma "padre", che all'opposto del nome avvicina invece di allontanare.
- Giovanni64
- Utente Master
- Messaggi: 3298
- Iscritto il: 09/01/2010, 8:59
- Contatta:
La Chiesa Cattolica medioevale vocalizzò in maniera errata il tetragramma e tale vocalizzazione fu utilizzata per un certo periodo di tempo. Nell'ambito della cristianità apostata tale vocalizzazione (come la festa della natività di Gesù) si è anche particolarizzata a seconda dei luoghi. Ad un certo punto ci si è accorti dell'errore e tuttavia la cristianità apostata avrebbe anche potuto continuare ad usare una vocalizzazione sbagliata ma tradizionale senza destare alcuno scandalo.Occhiodifalco ha scritto:scusa ma quando in molte chiese troviamo sui capitelli o sul marmo il nome jehova cosa dobbiamo dedurne?The Hidden72 ha scritto:oggi ho avuto un confronto con un arrogante testimone di geova ....su una pagina di youtube lui si chiama Gianni Blu
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
Il tuo ragionamento non fa una piega ma non possiamo neanche contestare che usare il nome Geova sia sbagliato. Es. se io mi chiamo Marco in italiano, in altre lingue il mio nome sarà pronunciato diversamente ma sempre Marco mi chiamo. Se prendiamo i cinesi non sapranno mai pronunciare il mio nome ma con i loro disegnini mi daranno un nome che mi identifichino come tale. Quella del nome Divino mi sembra una goccia in un oceano.
I Testimoni di Geova, invece, non possono usare la vocalizzazione "Geova" in quanto tale vocalizzazione è errata ed è stata creata nell'ambito cattolico ed in tale ambito si è, per un periodo, tradizionalmente affermata.
Dicevo, in un'altra discussione, che tutti i giorni i TdG possono mangiare il panettone tranne il 25 dicembre e allo stesso modo i TdG possono utilizzare tutte le vocalizzazioni (anche sbagliate) del tetragramma tranne la vocalizzazione "Geova" che rappresenta l'esito tradizionale che ha avuto nell'ambito della cristianità apostata italiana la vocalizzazione errata del tetragramma.
Ma è così difficile capire un discorso così semplice?
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
dovresti spiegarmi tu cosa ne deduci.......... lo vedi scritto sui capitelli e allora e esatto? brevemente ti informo che i primi ad usare il nome di Geova sono stati gli stessi Cattolici ,quelli che per intenderci la Wt li chiama "Babilonia La Grande" il primo e stato un frate dell'ordine dei benedettini nel 1270 un certo Raimondo Martini ....non conoscendo la regola dei masoreti riguardo al Tetagramma ,uni' questi con le vocali di Adonai .scusa ma quando in molte chiese troviamo sui capitelli o sul marmo il nome jehova cosa dobbiamo dedurne?
hai veramente letto quello che ho scritto ful post di youtube? mi sembra di no!Il tuo ragionamento non fa una piega
inveci si....se tu avresti in questo forum letto alla sezione dottrine da dove viene e come si he formato il nome ibrido Geova ,non avresti risposto cosi'ma non possiamo neanche contestare che usare il nome Geova sia sbagliato.
solita spiegazione dei testimoni di geova....il tuo nome e Marco e lo sai perche sei nato con quel nome ....qui io parlo del nome di Dio e cioè il tetagramma che e formato delle sole consonanti YHWH e le vocali sono sconosciute....non stiamo parlando della traduzione di un nome in altre lingue ...con il tuo nome puoi farlo perche il nome Marco esiste....non puoi con il nome di Dio semplicemente perche non lo conosciamo.....ti faccio un esempio pratico cosa ce scritto qui?: DLM non ti do le vocali perche le conosco solo io ,eppure c'e scritto un nome di persona...Es. se io mi chiamo Marco in italiano, in altre lingue il mio nome sarà pronunciato diversamente ma sempre Marco mi chiamo. Se prendiamo i cinesi non sapranno mai pronunciare il mio nome ma con i loro disegnini mi daranno un nome che mi identifichino come tale.
questo e in pratica quello che e successo al nome di Dio conosciamo le sole consonanti......perche la vocali sono andate perdute!!
sul nome di Dio ,a mio avviso ,non ce tanto da discutere perche si parla solo e sempre di teorie.....quindi preferisco (non conoscendo il Suo Nome) chiamarlo ,come insegno' Gesu cioe' PADRE.
SE DIO AVREBBE VOLUTO CHE IL SUO NOME ARRIVASSE FINO A NOI ..NON PENSI CHE L'AVREBBE FATTO?
PENSO CHE CHI APPRODI A QUESTO FORUM DOVREBBE PRIMA DARE UNO SGUARDO ALLA SEZIONE DOTTRINE PERCHE SENNO' CI RITROVIAMO A FARE SEMPRE GLI STESSI DISCORSI.
.Quella del nome Divino mi sembra una goccia in un oceano
non e cosi' per i tdg, che afferma:
"conoscere ed usare il nome di Dio è l’unico modo per avvicinarsi a Dio e stabilire con Lui una relazione personale" (La Torre di Guardia del 15/10/82 pag. 31
su questo forum si parla prevalentemete delle loro dottrine.
Ultima modifica di The Hidden72 il 17/10/2014, 14:30, modificato 4 volte in totale.
Vedi,per i tdg che sbandierano Tanto il fatto che hanno lasciato le tradizioni non strutturali,non ti sembra un paradosso che accettano un nome che deriva da una tradizione umana di cambiare la vera pronuncia per non nominare il vero nome di Dio sostituendolo appunto con Geova,che è un invenzione di una religione "babilonica" come la definiscono i tdg,e il fatto che viene rappresentato nelle chiese dovrebbe farli riflettere i testimoni e non vantarsene!Occhiodifalco ha scritto:scusa ma quando in molte chiese troviamo sui capitelli o sul marmo il nome jehova cosa dobbiamo dedurne?The Hidden72 ha scritto:oggi ho avuto un confronto con un arrogante testimone di geova ....su una pagina di youtube lui si chiama Gianni Blu
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
Il tuo ragionamento non fa una piega ma non possiamo neanche contestare che usare il nome Geova sia sbagliato. Es. se io mi chiamo Marco in italiano, in altre lingue il mio nome sarà pronunciato diversamente ma sempre Marco mi chiamo. Se prendiamo i cinesi non sapranno mai pronunciare il mio nome ma con i loro disegnini mi daranno un nome che mi identifichino come tale. Quella del nome Divino mi sembra una goccia in un oceano.
Non mi risulta siano stati i cattolici ad inventare Geova
Una delle più autorevoli enciclopedie al mondo l'Enciclopedia Britannica spiega nei dettagli come è nato il nome Yehowah, Geova in italiano, e perchè è una traduzione completamente errata del nome di Dio.
Questa è la traduzione dell'articolo:
Yahweh, Dio degli israeliti, il suo nome fù rivelato a Mosè con quattro consonanti ebraiche (YHWH) chiamate il tetragramma. Dopo l'esilio (6° secolo AC), e soprattutto dal 3° secolo AC in poi, gli ebrei smisero di usare il nome dell'Eterno per due motivi. Come l'ebraismo diventò una religione universale attraverso il suo proselitismo nel mondo greco-romano, il più comune nome Elohim che significa "Dio", tendeva a sostituire Yahweh per dimostrare la sovranità universale del Dio di Israele su tutte le altre. Allo stesso tempo, il nome divino fu sempre considerato troppo sacro per essere pronunciato; Fù così sostituito vocalmente nei rituali delle sinagoghe dalla parola ebraica Adonai ("Mio Signore"), che fù tradotto come Kyrios ("Signore") nella versione dei Settanta, la versione greca del Vecchio Testamento.
I Masoreti, che dal 6° al 10° secolo hanno lavorato per riprodurre il testo originale della Bibbia ebraica, hanno inserito nel nome YHWH le vocali della parola ebraica Adonai. Così, il nome artificiale Geova (YeHoWaH) cominciò ad essere usato. Anche se gli studiosi cristiani dopo i periodi del Rinascimento e della Riforma hanno usato il termine Geova per YHWH, nei secoli 19 e 20 i biblisti hanno nuovamente cominciato a utilizzare la forma Jahvè(YaHWeH). I primi scrittori cristiani, come Clemente di Alessandria nel 2 ° secolo, avevano usato la forma Yahweh e questa pronuncia del Tetragramma non fu mai realmente persa. Altre trascrizioni in greco hanno anche indicato che YHWH dovrebbe essere pronunciato Yahweh.
Questa è la traduzione dell'articolo:
Yahweh, Dio degli israeliti, il suo nome fù rivelato a Mosè con quattro consonanti ebraiche (YHWH) chiamate il tetragramma. Dopo l'esilio (6° secolo AC), e soprattutto dal 3° secolo AC in poi, gli ebrei smisero di usare il nome dell'Eterno per due motivi. Come l'ebraismo diventò una religione universale attraverso il suo proselitismo nel mondo greco-romano, il più comune nome Elohim che significa "Dio", tendeva a sostituire Yahweh per dimostrare la sovranità universale del Dio di Israele su tutte le altre. Allo stesso tempo, il nome divino fu sempre considerato troppo sacro per essere pronunciato; Fù così sostituito vocalmente nei rituali delle sinagoghe dalla parola ebraica Adonai ("Mio Signore"), che fù tradotto come Kyrios ("Signore") nella versione dei Settanta, la versione greca del Vecchio Testamento.
I Masoreti, che dal 6° al 10° secolo hanno lavorato per riprodurre il testo originale della Bibbia ebraica, hanno inserito nel nome YHWH le vocali della parola ebraica Adonai. Così, il nome artificiale Geova (YeHoWaH) cominciò ad essere usato. Anche se gli studiosi cristiani dopo i periodi del Rinascimento e della Riforma hanno usato il termine Geova per YHWH, nei secoli 19 e 20 i biblisti hanno nuovamente cominciato a utilizzare la forma Jahvè(YaHWeH). I primi scrittori cristiani, come Clemente di Alessandria nel 2 ° secolo, avevano usato la forma Yahweh e questa pronuncia del Tetragramma non fu mai realmente persa. Altre trascrizioni in greco hanno anche indicato che YHWH dovrebbe essere pronunciato Yahweh.
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
Occhiodifalco ha scritto:scusa ma quando in molte chiese troviamo sui capitelli o sul marmo il nome jehova cosa dobbiamo dedurne?The Hidden72 ha scritto:oggi ho avuto un confronto con un arrogante testimone di geova ....su una pagina di youtube lui si chiama Gianni Blu
ho affrontato il discorso sul nome di Dio Geova ...(a dire il vero lo stuzzicato un po io )grazie a quello che ho appreso su questo forum ho potuto rispondere (se di colloquio si e trattato) tranquillamente
risultato finale?
se ne avete voglia leggete:
IL MIO NIK SU YOUTUBE E COME QUESTO CHE USO QUI NEL FORUM (THE HIDDEN72)
" onclick="window.open(this.href);return false;
Il tuo ragionamento non fa una piega ma non possiamo neanche contestare che usare il nome Geova sia sbagliato. Es. se io mi chiamo Marco in italiano, in altre lingue il mio nome sarà pronunciato diversamente ma sempre Marco mi chiamo. Se prendiamo i cinesi non sapranno mai pronunciare il mio nome ma con i loro disegnini mi daranno un nome che mi identifichino come tale. Quella del nome Divino mi sembra una goccia in un oceano.
Adesso si che lo puoi contestare. Continuerai a chiamare Dio col nome errato?
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
A parte che messa cosí la frase è equivoca, perché parrebbe esprimere il contrario di quanto vuole esprimere, dipende dal punto di vista in cui ci mettiamo: se consideriamo il linguaggio come convenzione, in effetti non possiamo contestare il nome Geova, all’interno di una comunità di parlanti: e i TdG sono appunto una comunità, sicché se convengono di chiamare Geova (o Pinco Pallino :-), Domineddio, nessuno glie lo può ragionevolmente impedire, fermo restando che le altre comunità – vale a dire la stragrande maggioranza — non sono affatto tenute ad accettare questa convenzione, e di fatto non la accettano. Il punto è che i TdG, ovviamente in contrasto con la scienza linguistica, non considerano affatto il linguaggio come convenzione, ma come una necessità, imposta in origine da un culto magico e pagano della parola. Sicché pretendono, in maniera contorta e contraddittoria, di legittimarne arbitrariamente l’uso. È l’esatto contrario di quel che avviene in ambito ebraico, per le stesse ragioni di origini magiche e pagane: si evita di pronunciare il nome vero di Dio, cosí come era vietato pronunciare il nome vero di Roma, perché i nemici avrebbero potuto approfittarne, in quanto impadronirsi del nome era inteso, superstiziosamente come impadronirsi della cosa. La Chiesa Cattolica ha accettato questa tradizione, mentre il geovismo la respinge, in nome di una presunta fedeltà agli originali (cattolici o ebraici…) che viceversa li contraddicono. Con annesso l’assurdo filologico di aver introdotto Jehovah/Geova nel NT, senza alcuna base documentaria.
Resta quindi la storiella dell’uso; invero risibile, perché Geova non è mai stato d’uso comune in italiano. L’uso italiano è quello della Settanta, di Girolamo, del testo masoretico: sostituire il nome con l’attributo. L’unico uso tuttora vivo del termine Geova, in italiano, è quello con riferimento ai testimoni di Geova. Al di fuori di questo contesto in lingua dotta oggi in italiano si usa Yahweh, mentre in lingua comune, semplicemente, non si usa, ma si usano i Suoi vari attributi: Signore, Eterno ecc. Peggio ancora, è proprio questa loro ostinazione a difendere l’ibrido Jehovah, che fa sí che la comunità dei parlanti tenda ormai a riferirlo solo ai TdG, e ad evitarne con piú forza l’uso al di fuori del contesto geoviano.
Resta quindi la storiella dell’uso; invero risibile, perché Geova non è mai stato d’uso comune in italiano. L’uso italiano è quello della Settanta, di Girolamo, del testo masoretico: sostituire il nome con l’attributo. L’unico uso tuttora vivo del termine Geova, in italiano, è quello con riferimento ai testimoni di Geova. Al di fuori di questo contesto in lingua dotta oggi in italiano si usa Yahweh, mentre in lingua comune, semplicemente, non si usa, ma si usano i Suoi vari attributi: Signore, Eterno ecc. Peggio ancora, è proprio questa loro ostinazione a difendere l’ibrido Jehovah, che fa sí che la comunità dei parlanti tenda ormai a riferirlo solo ai TdG, e ad evitarne con piú forza l’uso al di fuori del contesto geoviano.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
A quanto mi pare di capire SNORT tu dici che sono stati gli stessi masoreti ad pronunciare il nome di Dio con Jehowah ?
per quel che ne so io non sono stati i masoreti a leggere il nome di Dio del Tetagramma con Geova o Yehowah ...loro hanno inserito soltanto la vocalizzazione di Adonai nel Tetagramma perche il lettore che avrebbe incontrato il Tetagramma avrebbe dovuto leggere appunto Adonai cioe Signore ...questa era la regola Masoretica.
questa regola appunto e stata ignorata per ignoranza o negligenza nel rinascimento.....(magari un po prima cioe' nel 1200) e nel 1270 questo frate non conoscendo la regola dei masoreti riguardo al Tetagramma ,uni' le consonanti del tetagramma con le vocali di Adonai .
puoi darmi la fonte dove i masoreti usavano la forma estesa del nome di Dio JeHoVaH ??
questo professore di ebraico puo spiegarti meglio il concetto:
" onclick="window.open(this.href);return false;
per quel che ne so io non sono stati i masoreti a leggere il nome di Dio del Tetagramma con Geova o Yehowah ...loro hanno inserito soltanto la vocalizzazione di Adonai nel Tetagramma perche il lettore che avrebbe incontrato il Tetagramma avrebbe dovuto leggere appunto Adonai cioe Signore ...questa era la regola Masoretica.
questa regola appunto e stata ignorata per ignoranza o negligenza nel rinascimento.....(magari un po prima cioe' nel 1200) e nel 1270 questo frate non conoscendo la regola dei masoreti riguardo al Tetagramma ,uni' le consonanti del tetagramma con le vocali di Adonai .
puoi darmi la fonte dove i masoreti usavano la forma estesa del nome di Dio JeHoVaH ??
questo professore di ebraico puo spiegarti meglio il concetto:
" onclick="window.open(this.href);return false;
Ultima modifica di The Hidden72 il 17/10/2014, 15:07, modificato 1 volta in totale.
The Hidden72 ha scritto:A quanto mi pare di capire SNORT tu dici che sono stati gli stessi masoreti ad pronunciare il nome di Dio con Jehowah ?
per quel che ne so io non sono stati i masoreti a leggere il nome di Dio del Tetagramma con Geova o Yehowah ...loro hanno inserito soltanto la vocalizzazione di Adonai nel Tetagramma perche il lettore che avrebbe incontrato il Tetagramma avrebbe dovuto leggere appunto Adonai cioe Signore ...questa era la regola Masoretica.
questa regola appunto e stata ignorata per ignoranza o negligenza nel rinascimento.....(magari un po prima cioe' nel 1200) e nel 1270 questo frate non conoscendo la regola dei masoreti riguardo al Tetagramma ,uni' le consonanti del tetagramma con le vocali di Adonai .
puoi darmi la fonte dove i masoreti usavano la forma estesa del nome di Dio JeHoVaH ??
L'articolo che ho postato era stato pubblicato su questo stesso forum tempo fa ed è dell'enciclopedia britannica come in effetti è scritto nel post stesso.
Non ho fatto altro che riproporlo.
Troverai una spiegazione simile anche sull'enciclopedia Treccani
Ciao
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
SNORT!! ha scritto:The Hidden72 ha scritto:A quanto mi pare di capire SNORT tu dici che sono stati gli stessi masoreti ad pronunciare il nome di Dio con Jehowah ?
per quel che ne so io non sono stati i masoreti a leggere il nome di Dio del Tetagramma con Geova o Yehowah ...loro hanno inserito soltanto la vocalizzazione di Adonai nel Tetagramma perche il lettore che avrebbe incontrato il Tetagramma avrebbe dovuto leggere appunto Adonai cioe Signore ...questa era la regola Masoretica.
questa regola appunto e stata ignorata per ignoranza o negligenza nel rinascimento.....(magari un po prima cioe' nel 1200) e nel 1270 questo frate non conoscendo la regola dei masoreti riguardo al Tetagramma ,uni' le consonanti del tetagramma con le vocali di Adonai .
puoi darmi la fonte dove i masoreti usavano la forma estesa del nome di Dio JeHoVaH ??
L'articolo che ho postato era stato pubblicato su questo stesso forum tempo fa ed è dell'enciclopedia britannica come in effetti è scritto nel post stesso.
Non ho fatto altro che riproporlo.
Troverai una spiegazione simile anche sull'enciclopedia Treccani
Ciao
non mi sembri che affermi che i masoreti hanno usato il nome di Dio per esteso Geova o Jehovah....
qui dice :I Masoreti, che dal 6° al 10° secolo hanno lavorato per riprodurre il testo originale della Bibbia ebraica, hanno inserito nel nome YHWH le vocali della parola ebraica Adonai. PUNTO
Così, il nome artificiale Geova (YeHoWaH) cominciò ad essere usato, non dice che sono stati gli stessi masoreti ad usarlo
tu da dove lo vedi?
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
- Giovanni64
- Utente Master
- Messaggi: 3298
- Iscritto il: 09/01/2010, 8:59
- Contatta:
Una cosa è inserire le vocali per ricordarsi di fare una certa cosa ed un'altra è il "traduttore" che crea l'ibrido pensando che quelle vocali siano le vere vocali. Non capisco Snort cosa vuole dire...
Ultima modifica di Giovanni64 il 17/10/2014, 15:21, modificato 1 volta in totale.
Guarda, io ho solo voluto far vedere che la parola Geova è una invenzione dei masoreti come spiega bene il prof. Valla.
Chi l'abbia letta e pronunciata per primo sinceramente mi interessa poco.
Mi basta sapere che l'hanno "costruita" i Masoreti.
Chi l'abbia letta e pronunciata per primo sinceramente mi interessa poco.
Mi basta sapere che l'hanno "costruita" i Masoreti.
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
mi sembra che il professor Valla non dice questo ...SNORT!! ha scritto:Guarda, io ho solo voluto far vedere che la parola Geova è una invenzione dei masoreti come spiega bene il prof. Valla.
Chi l'abbia letta e pronunciata per primo sinceramente mi interessa poco.
Mi basta sapere che l'hanno "costruita" i Masoreti.
come molti in questo forum e come dice bene Giovanni i masoreti non hanno vocalizzato il nome di Dio in Jehowah ...ma sotto il Tetagramma le vocali di Adoni servivano per il lettore che si sarebbe imbattutto su l tetagramma doveva leggere ADONAI.
INVITO CHI VUOL VEDERE QUESTA BREVE SPIEGAZIONE DEL PROF.VALLA E POSTARE COSA NE DEDUCE...MAGARI SONO IO CHE CAPISCO MALE?
" onclick="window.open(this.href);return false;
Ultima modifica di The Hidden72 il 17/10/2014, 15:34, modificato 2 volte in totale.
L’Enciclopedia Britannica è è per l’appunto un’enciclopedia, e va sul sintetico, saltando alcuni passaggi; ma in effetti non dice espressamente che i Masoreti siano stati i primi a “pronunciare” Iehovah. Ciò è avvenuto in Occidente, quando da noi si è ricominciato a studiare l’ebraico, nel XII-XIII sec. Non essendo tanto esperti della lingua i dotti nostrani non hanno capito la regola masoretica, e gli hanno sostituito l’ibrido. Ma in ambito masoretico autentico ci si trovava appunto di fronte a una convenzione: il lettore incontrava una parola priva di significato, che per convenzione veniva letta Adonai o Elohim, per la nota ragione che non si poteva pronunciare il nome di Dio. Regola condivisa, anche se meno feticisticamente, dalla tradizione cattolica.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
Quixote ha scritto:L’Enciclopedia Britannica è è per l’appunto un’enciclopedia, e va sul sintetico, saltando alcuni passaggi; ma in effetti non dice espressamente che i Masoreti siano stati i primi a “pronunciare” Iehovah. Ciò è avvenuto in Occidente, quando da noi si è ricominciato a studiare l’ebraico, nel XII-XIII sec. Non essendo tanto esperti della lingua i dotti nostrani non hanno capito la regola masoretica, e gli hanno sostituito l’ibrido. Ma in ambito masoretico autentico ci si trovava appunto di fronte a una convenzione: il lettore incontrava una parola priva di significato, che per convenzione veniva letta Adonai o Elohim, per la nota ragione che non si poteva pronunciare il nome di Dio. Regola condivisa, anche se meno feticisticamente, dalla tradizione cattolica.
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
Capitissimo!
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
NON ABBIATE PAURA!! CHI HA PAURA MUORE TUTTI I GIORNI, CHI NON HA PAURA UNA VOLTA SOLA Presentazione viewtopic.php?f=7&t=12908" onclick="window.open(this.href);return false;
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
Di nuovo online il tdg
chi vuole dire la sua ....puo intervenire, l'argomento e .....il nome di Dio Geova
link
" onclick="window.open(this.href);return false;
link
" onclick="window.open(this.href);return false;
- Predestinato74
- Nuovo Utente
- Messaggi: 137
- Iscritto il: 22/06/2014, 22:50
- Contatta:
come dire:"l'importante non è la pronuncia ma il non usare il nome di Dio"
l'importante non è quale vocale usi e metti tra le consonanti JHWH, ma usare le consonanti giuste, questo si è importante!, Già perchè se non usi proprio quelle consonanti, non va bene, si tratta di consonanti sacre e al di là delle vocali che ci metti, è essenziale per la tua salvezza, usare quelle e solo quelle consonanti.
"Signore", "Altissimo", "Dio", "Padre", non vanno bene, sono titoli perchè non hanno quelle consonanti, altrimenti si sarebbero dei nomi.
questi ragionamenti sono più degni per chi pratica la Magia, ma nulla hanno a che fare col cristianesimo.
Nella magia infatti, è essenziale usare le parole e le lettere giuste, per poter accedere ad un determinato potere o avere un determinato dono.
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
Predestinato74 ha scritto:come dire:"l'importante non è la pronuncia ma il non usare il nome di Dio"
l'importante non è quale vocale usi e metti tra le consonanti JHWH, ma usare le consonanti giuste, questo si è importante!, Già perchè se non usi proprio quelle consonanti, non va bene, si tratta di consonanti sacre e al di là delle vocali che ci metti, è essenziale per la tua salvezza, usare quelle e solo quelle consonanti.
"Signore", "Altissimo", "Dio", "Padre", non vanno bene, sono titoli perchè non hanno quelle consonanti, altrimenti si sarebbero dei nomi.
questi ragionamenti sono più degni per chi pratica la Magia, ma nulla hanno a che fare col cristianesimo.
Nella magia infatti, è essenziale usare le parole e le lettere giuste, per poter accedere ad un determinato potere o avere un determinato dono.
- Occhiodifalco
- Utente Senior
- Messaggi: 889
- Iscritto il: 23/08/2014, 12:42
- Contatta:
Dove si trova il nome di Dio in alcune delle principali traduzioni bibliche?The Hidden72 ha scritto:chi vuole dire la sua ....puo intervenire, l'argomento e .....il nome di Dio Geova
link
" onclick="window.open(this.href);return false;
Vecchio e Nuovo Testamento, tradotti da Antonio Martini: Nelle note ad Esodo 3:14 e 15 dice fra l’altro: “La maniera di pronunziare il nome incomunicabile di Dio è diversa negli antichi autori . . . I più lo pronunziano Jehovah . . . Con questo nome Jehovah io sarò rammentato, e invocato ne’ tempi avvenire”.
La Sacra Bibbia, di Giovanni Diodati: In varie edizioni riporta il nome “Geova” nell’intestazione di pagina 584 e nella soprascritta di Isaia 41.
Versione Riveduta, di Giovanni Luzzi: Nelle note a Esodo 3:15 e 6:3 usa la forma Jahveh. Nella nota a Matteo 1:21 usa la forma Gèova. In Genesi 22:14 ha “Iehovah” come parte di un nome composto.
La Sacra Bibbia, a cura del Pontificio Istituto Biblico: Usa varie volte “Jahve”, ad esempio in Esodo 3:15; 6:2; Salmo 83:19. (Questa e altre traduzioni che usano il nome di Dio in vari luoghi non dovrebbero coerentemente usarlo tutte le volte che il Tetragramma ricorre nel testo ebraico?)
La Bibbia Concordata: Usa “Iavè” in Salmo 83:19.
La Bibbia, a cura di Fulvio Nardoni: Il nome “Jahweh” vi ricorre più volte, ad esempio in Esodo 6:2, 3, 6, 8; Isaia 1:24; 3:1; 10:33; 26:4; 40:10; 51:22; 61:1, ecc.
Versioni di Salvatore Garofalo, di Luigi Moraldi, di Bonaventura Mariani: Usano regolarmente il nome di Dio in tutte le Scritture Ebraiche, a cominciare da Genesi 2:4.
La Sacra Bibbia, delle Edizioni Paoline: Alcune volte ha “Jahvé” nel testo, come in Esodo 6:2, 3 e Geremia 1:6. L’edizione del 1970 ha “Jahvé” in Salmo 83:19, al posto di “il Signore” di edizioni precedenti.
La Sacra Bibbia, versione della CEI: Nella nota in calce a Esodo 3:14, 15 ha “JHWH”; nella nota a 1 Maccabei 3:18 parla del “nome santo di Dio Jahveh”.
La Bibbia di Gerusalemme: Il nome di Dio è menzionato in varie note in calce, come quelle su Esodo 3:13, Isaia 42:8, ecc.
La Sacra Bibbia, a cura di Giuseppe Ricciotti: Menziona il nome divino nelle note a Esodo 3:14; 6:2, 3; Gioele 3:12; Giona 4:10, 11.
Nuovissima Versione della Bibbia (Edizioni Paoline): Riporta il nome divino nella nota ad Esodo 6:2-8.
Il Nuovo Testamento e i Salmi, a cura di Giovanni Luzzi: Oltre che nella nota a Matteo 1:1, usa regolarmente “Jahveh” nella traduzione dei Salmi.
Il Nuovo Testamento e i Salmi, a cura di Oscar Cocorda: Usa varie volte “Iaveh” nei Salmi, ma in Salmo 83:18 ha “JEHOVA”.
The Emphatic Diaglott, di Benjamin Wilson: In questa traduzione delle Scritture Greche Cristiane il nome Geova si trova in Matteo 21:9 e in 17 altri passi.
Non sembra necessario aprire un nuovo thread sullo stesso argomento, quindi ho unito i post al thread precedente.
Angelo/mod
Angelo/mod
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
- The Hidden72
- Nuovo Utente
- Messaggi: 87
- Iscritto il: 15/09/2014, 22:13
- Contatta:
caro occhiodifalco ....ripetiamo sempre le stesse cose?Occhiodifalco ha scritto:Dove si trova il nome di Dio in alcune delle principali traduzioni bibliche?The Hidden72 ha scritto:chi vuole dire la sua ....puo intervenire, l'argomento e .....il nome di Dio Geova
link
" onclick="window.open(this.href);return false;
Vecchio e Nuovo Testamento, tradotti da Antonio Martini: Nelle note ad Esodo 3:14 e 15 dice fra l’altro: “La maniera di pronunziare il nome incomunicabile di Dio è diversa negli antichi autori . . . I più lo pronunziano Jehovah . . . Con questo nome Jehovah io sarò rammentato, e invocato ne’ tempi avvenire”.
La Sacra Bibbia, di Giovanni Diodati: In varie edizioni riporta il nome “Geova” nell’intestazione di pagina 584 e nella soprascritta di Isaia 41.
Versione Riveduta, di Giovanni Luzzi: Nelle note a Esodo 3:15 e 6:3 usa la forma Jahveh. Nella nota a Matteo 1:21 usa la forma Gèova. In Genesi 22:14 ha “Iehovah” come parte di un nome composto.
La Sacra Bibbia, a cura del Pontificio Istituto Biblico: Usa varie volte “Jahve”, ad esempio in Esodo 3:15; 6:2; Salmo 83:19. (Questa e altre traduzioni che usano il nome di Dio in vari luoghi non dovrebbero coerentemente usarlo tutte le volte che il Tetragramma ricorre nel testo ebraico?)
La Bibbia Concordata: Usa “Iavè” in Salmo 83:19.
La Bibbia, a cura di Fulvio Nardoni: Il nome “Jahweh” vi ricorre più volte, ad esempio in Esodo 6:2, 3, 6, 8; Isaia 1:24; 3:1; 10:33; 26:4; 40:10; 51:22; 61:1, ecc.
Versioni di Salvatore Garofalo, di Luigi Moraldi, di Bonaventura Mariani: Usano regolarmente il nome di Dio in tutte le Scritture Ebraiche, a cominciare da Genesi 2:4.
La Sacra Bibbia, delle Edizioni Paoline: Alcune volte ha “Jahvé” nel testo, come in Esodo 6:2, 3 e Geremia 1:6. L’edizione del 1970 ha “Jahvé” in Salmo 83:19, al posto di “il Signore” di edizioni precedenti.
La Sacra Bibbia, versione della CEI: Nella nota in calce a Esodo 3:14, 15 ha “JHWH”; nella nota a 1 Maccabei 3:18 parla del “nome santo di Dio Jahveh”.
La Bibbia di Gerusalemme: Il nome di Dio è menzionato in varie note in calce, come quelle su Esodo 3:13, Isaia 42:8, ecc.
La Sacra Bibbia, a cura di Giuseppe Ricciotti: Menziona il nome divino nelle note a Esodo 3:14; 6:2, 3; Gioele 3:12; Giona 4:10, 11.
Nuovissima Versione della Bibbia (Edizioni Paoline): Riporta il nome divino nella nota ad Esodo 6:2-8.
Il Nuovo Testamento e i Salmi, a cura di Giovanni Luzzi: Oltre che nella nota a Matteo 1:1, usa regolarmente “Jahveh” nella traduzione dei Salmi.
Il Nuovo Testamento e i Salmi, a cura di Oscar Cocorda: Usa varie volte “Iaveh” nei Salmi, ma in Salmo 83:18 ha “JEHOVA”.
The Emphatic Diaglott, di Benjamin Wilson: In questa traduzione delle Scritture Greche Cristiane il nome Geova si trova in Matteo 21:9 e in 17 altri passi.
pensi veramente che il nome di Dio quindi il TETAGRAMMA si pronuncia YEHOWAH ??
Che tdg usino una pronuncia errata del nome di Dio potrebbe pure andare, il problema è che grazie a questo nome
loro si autodefiniscono l'unico popolo di Dio, persuadendo le persone sulla necessità di chiamare Dio Geova e quindi far parte di quel popolo.
X The Idden, Io conosco personalmente il sig. Gianni Blu, per circa 15 anni io sono stata tdg nella sua stessa congregazione (a Xxxx).
Auguro a tutti una buona serata.
loro si autodefiniscono l'unico popolo di Dio, persuadendo le persone sulla necessità di chiamare Dio Geova e quindi far parte di quel popolo.
X The Idden, Io conosco personalmente il sig. Gianni Blu, per circa 15 anni io sono stata tdg nella sua stessa congregazione (a Xxxx).
Auguro a tutti una buona serata.
Ho cancellato il riferimento alla città di Gianni Blu: sta argomentando in maniera che posso anche considerare insipiente, ma educata quanto basta a non creargli problemi. In ogni caso ha diritto alla sua privacy, perché non stiamo parlando di un sito istituzionale, ma di un semplice scambio di battute fra privati sulla rete, che lascia il tempo che trova.
Angelo/mod
Angelo/mod
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
-
- Argomenti simili
- Risposte
- Visite
- Ultimo messaggio
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite