Atti 14:23: di quale Signore sta parlando? E una riflessione sul libro di BeDuhn

Tutto ciò che riguarda la dottrina dei Testimoni di Geova.

Moderatore: polymetis

Rispondi
Salentino
Nuovo Utente
Messaggi: 39
Iscritto il: 18/12/2020, 11:44
Facebook: padre stefano greco
Contatta:

Atti 14:23: di quale Signore sta parlando? E una riflessione sul libro di BeDuhn

Messaggio da Salentino »

"Truth in translation" del prof Be Duhn viene presentato come una importante obiezione a tutti coloro che criticano la TNM, riportando questo libro l'autorevole parere di uno studioso che sembrerebbe promuovere su tutti i fronti la, peraltro sconosciuta dai circoli biblici in ambito accademico, Traduzione dell'altro m...ehmm del Nuovo Mondo; una buona norma vuole che non si parli mai di un libro senza averlo letto. E infatti lo ho acquistato, cercherò di farlo tradurre in italiano se il professore è d'accordo, perché, aldilà dell'ultimo giudizio complessivo sulla traduzione, in realtà la torre di guardia nasconde le critiche che il professore pure fa. A pag. 174 ad esempio riporta almeno 78 esempi di citazioni nel NT di versetti dell'AT dove l'inserzione di Geova non è stata effettuata come fa altrove, appena se ne presenta l'occasione. E se non lo fa è perchè questo porta ad entrare in conflitto con la sua posizione sul "nome" Geova.
In questo caso invece viene fatta a sproposito, come altrove.
Paolo e Barnaba nella Sinagoga dei Giudei predicanonon certo a degli atei Giudei e Greci, ma a credenti in YHWH. Portando con la loro parola a fare accettare loro il Signore Gesù.
Se parto dunque da questa premessa, che sono diventati credenti nel Signore Gesù, mi dite voi se è corretto poi affermare, come scrivono i traduttori della TNM, che "li affidarono a Geova nel quale avevano creduto?" Eh no! E' chiaro che qui si sta parlando del Signore Gesù e mi fai la cortesia di lasciare Signore perché qui Signore è il Signore Gesù. Uno dei tanti esempi, come sapete, che tradiscono l'ossessione di sostenere la tesi del nome/marchio Geova.
CONSAPEVOLE
Utente Junior
Messaggi: 275
Iscritto il: 07/01/2014, 20:47
Contatta:

Messaggio da CONSAPEVOLE »

Salentino ha scritto:"E infatti lo ho acquistato, cercherò di farlo tradurre in italiano se il professore è d'accordo,
Il libro è già stato tradotto in italiano dall'editore Azzurra7: https://www.azzurra7editrice.net/altri/ ... etail.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Avatar utente
Tranqui
Utente Gold
Messaggi: 7370
Iscritto il: 14/02/2013, 16:32
Contatta:

Messaggio da Tranqui »

ho notato in una bibbia TDG che signore e' scritto minuscolo
Presentazione


Tutto posso in colui che mi dà la forza.
Filippesi 4:13


Considera ogni giornata come una vita a sé stante” (Arthur Schopenhauer]

Immagine
Avatar utente
Quixote
Moderatore
Messaggi: 4711
Iscritto il: 15/08/2011, 23:26
Località: Cesena
Contatta:

Messaggio da Quixote »

Cara Tranqui, è poco rilevante, perché in originale non esiste distinzione fra minuscole e maiuscole; scusami per il greco, ma ti assicuro che è assolutamente asettico, parimenti minuscolo (per comodità filologica) e senza accenti. Cosí i Nestle-Aland, trascrivono Giovanni 1,1:

εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

ove nella TNM87, di maiuscole persino qui – ove non si dànno nomi propri – ve ne sono ben 4, tre su parola = logos e una su dio = theos.

Né le odierne edizioni critiche si formalizzano quando debbano scrivere ιησους.

Le maiuscole che i teologi introducono non sono altro che interpretazioni, teologismi, quando va bene forme di cortesia, quando va alla gioviana solecismi.

Tanto perché siamo in tema, su BeDuhn avevo scritto da poco entrato nel forum. Ora la mia opinione sarebbe forse meno positiva; sottoscrivo comunque quanto dissi circa dieci anni fa, rimarcando soprattutto gl’interventi di Achille e di Polymetis dopo il mio.

viewtopic.php?p=196745#p196745
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo postPresentazioneStaurós: palo o croce? (link esterno)
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti