https://www.repubblica.it/esteri/2021/1 ... 3-P1-S1-T1" onclick="window.open(this.href);return false;
Datemi pure del "bacchettone" ma per me è una emerita puttanata....Le linee guida politically correct della Commissione Ue: vietato "Signori e signore" e "Natale"
Le raccomandazioni di Bruxelles puntano a una comunicazione che non faccia riferimenti a "genere, etnia, razza, religione, disabilità e orientamento sessuale": meglio usare "colleghi" che "ladies and gentlemen", evitare "Miss e Mrs" e usare un più generico "festività" invece di citare la festa cristiana. Protestano Forza Italia e Lega
29 NOVEMBRE 2021
"Ogni persona in Ue ha il diritto di essere trattato in maniera eguale" senza riferimenti di "genere, etnia, razza, religione, disabilità e orientamento sessuale". Così - scrive Bruxelles nelle sue nuove linee guida - devono sparire "Miss o Mrs" (signorine e signore) sostituite da un più generico "Ms". E anche le festività non dovranno più essere riferite a connotazioni religiose, come il Natale, ma citate in maniera generica: si dovrà dire, ad esempio, le "festività sono stressanti" e non più "il Natale è stressante", si legge nel documento per una "corretta comunicazione" fornita dalla Commissione dal titolo "Union of Equality".
Alla fine questo non si può dire se no vai in galera,....questa festa non la puoi citare se no offendi i mussulamani...Babbo Natale che è una pura invenzione nordica diventa pure gay per accontentare anche loro.....ma per favore poi si dice che non c'è più religione....
Ma Merry Christamas:
https://polisemantica.blogspot.com/2018 ... stmas.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Se volete gettare alle ortiche tutta la storia e la civilta europea per un fantomatico "politically corret" mi pare che vi siete bevuti il cervello.La prima volta in cui venne usata la parola Christmas fu il 25 dicembre 1038, in una cronaca dell’epoca, in cui fu usata l’espressione “Cristes maessam”, la messa del Cristo, che con il passare del tempo divenne, accorciato, Christmas.
Spesso si usa il termine Xmas, abbreviazione di Christmas, ottenuta sostituendo al termine Christ ("Cristo") una X, variante latina della Χ (χί, chi) greca, a indicare la prima lettera del nome Χριστός (Christós - "Cristo").
Il termine si ritrova già a partire dal XVI secolo nell'antico inglese X'temmas e, prima ancora, nella forma ancora più antica Xres mæsse.
L’espressione Merry Christmas nasce in Regno Unito.
In inglese antico la parola merry significava "piacevole", "allegro" più che "felice".
La prima volta che questa espressione fu usata risale al 1565 ed è contenuta in un manoscritto della cittadina inglese Hereford: «And thus I comytt you to God, who send you a mery Christmas» («Vi raccomando a Dio, che vi mandi un Buon Natale»).