Chiedo un chiarimento sulla TNM
Moderatore: polymetis
Chiedo un chiarimento sulla TNM
Scusate, immagino che sia già stato trattato ciò che vado a domandare perché mi pare di ricordare di aver letto tempo fa qualcosa in merito qui sul forum.
Dunque oggi nel discorso pubblico sono stati fortemente denigrati coloro che dicono che la TnM non sia una Bibbia o comunque che non meriti quell' appellativo.
Per come me la ricordo io, chi afferma questo lo fa con uno scopo ben preciso che sfugge ai TdG, ovvero che quella dei Testimoni di Geova può tutt' alpiu' definirsi una "Traduzione " e non propriamente "Bibbia" per un tecnicismo(almeno io mi rammento di aver letto una spiegazione del genere) .
Sapreste spiegarmi in cosa consiste esattamente questo tecnicismo?
Del resto...se si chiama " traduzione del nuovo mondo" e non Sacra Bibbia...una ragione ci sarà no?
Dunque oggi nel discorso pubblico sono stati fortemente denigrati coloro che dicono che la TnM non sia una Bibbia o comunque che non meriti quell' appellativo.
Per come me la ricordo io, chi afferma questo lo fa con uno scopo ben preciso che sfugge ai TdG, ovvero che quella dei Testimoni di Geova può tutt' alpiu' definirsi una "Traduzione " e non propriamente "Bibbia" per un tecnicismo(almeno io mi rammento di aver letto una spiegazione del genere) .
Sapreste spiegarmi in cosa consiste esattamente questo tecnicismo?
Del resto...se si chiama " traduzione del nuovo mondo" e non Sacra Bibbia...una ragione ci sarà no?
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
-
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1115
- Iscritto il: 07/09/2011, 20:15
Andiamoci piano: affermare che la TNM sia solo una traduzione non è propriamente esatto, non si potrebbe negare che non sia solo questo, e che non sia una Bibbia, perché allora dovremmo negare lo statuto di Bibbia anche a quella CEI o alla King James o a quella di Lutero. Quando anch’io scrivo che non lo è, ma è piuttosto nemmeno una traduzione, ma un’interpretazione, fondata sulle dottrine geoviste, e non sui testi quali ci sono tramandati, in realtà adopero un iperbole, solo per far capire che come traduzione non è accurata, o peggio, tendenziosa. Naturalmente ciò ha la sua importanza, in quanto svela quanto la traduzione dei TdG sia inadeguata, e mirata non tanto alla correttezza testuale, ma alla corrispondenza del testo sacro con le loro balzane teorie. Ma non mi sentirei di affermare, in senso stretto che la TNM non sia una Bibbia, solo che è funzionale alla loro predicazione, nella quale sostengono di insegnare “che cosa ha realmente detto la Bibbia” (fra l’altro affidandola a degli incompetenti), quando invece predicano quello che il CD sostiene, e non quel che veramente dice la Bibbia, che in tutti i passi controversi afferma quasi il contrario di quello che loro predicano, in ogni caso tradendo il senso del testo sacro. Farglielo capire, però, indottrinati fino al midollo come sono, non è facile.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
- MatrixRevolution
- Responsabile Tecnico del Forum
- Messaggi: 1875
- Iscritto il: 14/06/2009, 19:42
- Skype: prozac2000
- Facebook: https://www.facebook.com/fabio.ottaviani
- Località: Roma
- Contatta:
Bravississimo a scrivere a vanvera e a leggere male ( ricontrolla da dove ho tratto ciò che dico ) comunque ora che hai parlato...sotto con la spiegazione che sai allora!cattivo esempio ha scritto:tu saresti un tdg?
o le cose che sai le ascolti da you tube
da ignoranti del campo?
Ultima modifica di Romagnolo il 20/01/2020, 8:14, modificato 1 volta in totale.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
Grazie Quixi e Matrix per le vostre spiegazioni.
Attendo se altri volessero aggiungere altro.
Attendo se altri volessero aggiungere altro.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
-
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1115
- Iscritto il: 07/09/2011, 20:15
ho letto benissimo,Romagnolo ha scritto:Bravississimo a scrivere a vanvera e a leggere male ( ricontrolla da dove ho tratto ciò che dico ) comunque ora che hai parlato...sotto con la spiegazione che sai allora!cattivo esempio ha scritto:tu saresti un tdg?
o le cose che sai le ascolti da you tube
da ignoranti del campo?
il fatto che tu parli di un "tecnicismo" per cui la tdm non si può
chiamare bibbia
ti connota come un figlio di fake-news di you tube
e non certamente come un tdg
Non vedo che c’entri con il topic la "connotazione”, reale o irreale che sia, di «fake-news di you tube». Figlio o meno, Romagnolo chiedeva lumi sul “tecnicismo”, che confermassero o meno le sue supposizioni; rispondergli che è dipendente dalla rete – piú o meno lo siamo tutti – è una non risposta, oltre che uno sgradevole commento ad personam, fine a se stesso perché non argomentato, e quindi ingiustificabile.
Ciò premesso, a tecnicismi io non credo. Quanto al titolo, propriamente la TNM, anche in inglese, si chiama Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture, quindi Bibbia ( in greco ‘I Libri’), vi è presente. Volendolo decodificare penso che voglia dire traduzione della Bibbia secondo la volontà di Geova, di cui i TdG si dichiarano unici interpreti, in ovvia opposizione con il “mondo” a loro esterno. È titolo pretenzioso, perché presuppone il mondo che verrà dopo Armagedon.
Ciò premesso, a tecnicismi io non credo. Quanto al titolo, propriamente la TNM, anche in inglese, si chiama Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture, quindi Bibbia ( in greco ‘I Libri’), vi è presente. Volendolo decodificare penso che voglia dire traduzione della Bibbia secondo la volontà di Geova, di cui i TdG si dichiarano unici interpreti, in ovvia opposizione con il “mondo” a loro esterno. È titolo pretenzioso, perché presuppone il mondo che verrà dopo Armagedon.
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
-
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1115
- Iscritto il: 07/09/2011, 20:15
che tu non colga quello che è implicito in certe parole, è scontatoQuixote ha scritto:Non vedo che c’entri con il topic la "connotazione”, reale o irreale che sia, di «fake-news di you tube». Figlio o meno, Romagnolo chiedeva lumi sul “tecnicismo”, che confermassero o meno le sue supposizioni; rispondergli che è dipendente dalla rete – piú o meno lo siamo tutti – è una non risposta, oltre che uno sgradevole commento ad personam, fine a se stesso perché non argomentato, e quindi ingiustificabile.
Ciò premesso, a tecnicismi io non credo. Quanto al titolo, propriamente la TNM, anche in inglese, si chiama Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture, quindi Bibbia ( in greco ‘I Libri’), vi è presente. Volendolo decodificare penso che voglia dire traduzione della Bibbia secondo la volontà di Geova, di cui i TdG si dichiarano unici interpreti, in ovvia opposizione con il “mondo” a loro esterno. È titolo pretenzioso, perché presuppone il mondo che verrà dopo Armagedon.
se un "musicista" ti dicesse che la chiave di violino serve ad aprire la custodia dello stesso.........
se un "tdg" ti dicesse che per un "tecnicismo" i jw..... non possono.... chiamare bibbia..........
solo perchè degli ignoranti in rete affermano ciò
delle due l'una..........
Vediamo di aiutare i buon Cattivo Esempio, dove leggi riferimenti a YouTube?Romagnolo ha scritto:Scusate, immagino che sia già stato trattato ciò che vado a domandare perché mi pare di ricordare di aver letto tempo fa qualcosa in merito qui sul forum.
Dunque oggi nel discorso pubblico sono stati fortemente denigrati coloro che dicono che la TnM non sia una Bibbia o comunque che non meriti quell' appellativo.
Per come me la ricordo io, chi afferma questo lo fa con uno scopo ben preciso che sfugge ai TdG, ovvero che quella dei Testimoni di Geova può tutt' alpiu' definirsi una "Traduzione " e non propriamente "Bibbia" per un tecnicismo(almeno io mi rammento di aver letto una spiegazione del genere) .
Sapreste spiegarmi in cosa consiste esattamente questo tecnicismo?
Del resto...se si chiama " traduzione del nuovo mondo" e non Sacra Bibbia...una ragione ci sarà no?
Sei pregato di sottolinearlo..e magari evidenziarlo in grassetto.
Aaa...ma forse forse ti attacchi alla frase " per un tecnicismo(almeno io mi rammento di aver letto una spiegazione del genere)"
Ora quando ti invito a leggere per bene.....forse forse mi sa' che non mi dai ascolto, cosa si legge nella prima frase del mio post?
Quindi da dove tirerò fuori secondo te il termine tecnicismo?
Con un po' di sforzo e tanto fosforo sono convinto che c'è la potrai fare.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
quando una bibbia puo essere considerata bibbia ?
Presentazione
L'albero a cui tendevi / la pargoletta mano, / il verde melograno / da' bei vermigli fior, / nel muto orto solingo / rinverdí tutto or ora / e giugno lo ristora / di luce e di calor.
Giosuè Carducci, Pianto antico, in Rime nuove, 1887
L'albero a cui tendevi / la pargoletta mano, / il verde melograno / da' bei vermigli fior, / nel muto orto solingo / rinverdí tutto or ora / e giugno lo ristora / di luce e di calor.
Giosuè Carducci, Pianto antico, in Rime nuove, 1887
Sei sempre il solito, cattivo studente... ti sei esercitato nella comprensione dei testi?cattivo esempio ha scritto:ho letto benissimo,Romagnolo ha scritto:Bravississimo a scrivere a vanvera e a leggere male ( ricontrolla da dove ho tratto ciò che dico ) comunque ora che hai parlato...sotto con la spiegazione che sai allora!cattivo esempio ha scritto:tu saresti un tdg?
o le cose che sai le ascolti da you tube
da ignoranti del campo?
il fatto che tu parli di un "tecnicismo" per cui la tdm non si può
chiamare bibbia
ti connota come un figlio di fake-news di you tube
e non certamente come un tdg
Prima leggi, poi fai il riassunto e chiedi a qualcuno di controllare.
Ce la puoi fare (forse no pero'...).
“I nostri nemici sono stati l’ignoranza e la rassegnazione”. Non so perché, ma ormai è andata così.
Presentazione
Presentazione
-
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1115
- Iscritto il: 07/09/2011, 20:15
Bravississimo a scrivere a vanvera e a leggere male ( ricontrolla da dove ho tratto ciò che dico ) comunque ora che hai parlato...sotto con la spiegazione che sai allora!
ho letto benissimo,
il fatto che tu parli di un "tecnicismo" per cui la tdm non si può
chiamare bibbia
ti connota come un figlio di fake-news di you tube
e non certamente come un tdg
niente e nessuno può impedire di chiamare "bibbia" un testoSei sempre il solito, cattivo studente... ti sei esercitato nella comprensione dei testi?
Prima leggi, poi fai il riassunto e chiedi a qualcuno di controllare.
Ce la puoi fare (forse no pero'...).
(penso che il copyright sia scaduto.......)
il motivo per cui si chiama traduzione del nuovo mondo
chiunque sia stato tdg lo sa
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16572
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
"Cattivo esempio" ha la capacità di essere quasi sempre indisponente. Critica ed attacca di continuo i partecipanti al forum, infiammando molto spesso le discussioni.
Il suo è il classico modo di fare dei troll, che ne sia consapevole o meno.
Dovrebbe rileggersi meglio il regolamento del forum, in particolare l'articolo 5.
Achille/admin
Il suo è il classico modo di fare dei troll, che ne sia consapevole o meno.
Dovrebbe rileggersi meglio il regolamento del forum, in particolare l'articolo 5.
Achille/admin
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16572
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Ricordo di aver letto anch'io da qualche parte (in altri forum o su facebook) che la TNM non può essere chiamata "Bibbia" perché non avrebbe il diritto di definirsi in questo modo.
La tesi esposta era che siccome il corpo direttivo sa di aver manipolato il testo, ora la TNM non è più una "bibbia" e quindi non potrebbe (anche dal punto di vista legale) essere chiamata Bibbia e che se il CD l'avesse chiamata Bibbia avrebbe potuto essere denunciato.
Questo era grosso modo la tesi che veniva diffusa e che ho letto per qualche tempo in rete.
Ma questa è una balla: i TdG usano l'espressione "Sacre Scritture" e "traduzione", perché appunto la loro (come qualsiasi altra Bibbia) è una traduzione dei testi. Inoltre la parola "Bibbia" non compare nei testi antichi, mentre l'espressione "Sacre Scritture" vi si trova.
"Nuovo mondo" è poi un riferimento alla loro credenza nella "prossima venuta" del regno di Dio.
La tesi esposta era che siccome il corpo direttivo sa di aver manipolato il testo, ora la TNM non è più una "bibbia" e quindi non potrebbe (anche dal punto di vista legale) essere chiamata Bibbia e che se il CD l'avesse chiamata Bibbia avrebbe potuto essere denunciato.
Questo era grosso modo la tesi che veniva diffusa e che ho letto per qualche tempo in rete.
Ma questa è una balla: i TdG usano l'espressione "Sacre Scritture" e "traduzione", perché appunto la loro (come qualsiasi altra Bibbia) è una traduzione dei testi. Inoltre la parola "Bibbia" non compare nei testi antichi, mentre l'espressione "Sacre Scritture" vi si trova.
"Nuovo mondo" è poi un riferimento alla loro credenza nella "prossima venuta" del regno di Dio.
Ringrazio Achille per aver risposto in maniera coerente, educata e civile alla mia domanda.
(Come anche Morpheus e Quixcote ) per me l' argomento è risolto a meno che altri non abbiano altro da aggiungere.
Concordo che Cattivo Esempio abbia costantemente un atteggiamento da Troll, non solo in questo forum ma in un altro forum di ex che ho visionato dove è intervenuto più volte.
(Come anche Morpheus e Quixcote ) per me l' argomento è risolto a meno che altri non abbiano altro da aggiungere.
Concordo che Cattivo Esempio abbia costantemente un atteggiamento da Troll, non solo in questo forum ma in un altro forum di ex che ho visionato dove è intervenuto più volte.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
-
- Veterano del Forum
- Messaggi: 1115
- Iscritto il: 07/09/2011, 20:15
il mio non è un intervento da trollRomagnolo ha scritto:Ringrazio Achille per aver risposto in maniera coerente, educata e civile alla mia domanda.
(Come anche Morpheus e Quixcote ) per me l' argomento è risolto a meno che altri non abbiano altro da aggiungere.
Concordo che Cattivo Esempio abbia costantemente un atteggiamento da Troll, non solo in questo forum ma in un altro forum di ex che ho visionato dove è intervenuto più volte.
è una sottolineatura di come in rete vi siano delle cose assurde
le cose che ha esposto achille sono le basi,
come in aritmetica 2+2=4
molti passano per profondi conoscitori del mondo tdg
con decennali frequentazioni di sale del regno
poi fanno affermazioni-domande che mi lasciano a bocca
aperta, che potrei capire da un estraneo ma non da un tdg o ex
Tipo i troll...cattivo esempio ha scritto:
il mio non è un intervento da troll
è una sottolineatura di come in rete vi siano delle cose assurde
Mi sa che non hai capito la domanda, però.cattivo esempio ha scritto: poi fanno affermazioni-domande che mi lasciano a bocca
aperta, che potrei capire da un estraneo ma non da un tdg o ex
“I nostri nemici sono stati l’ignoranza e la rassegnazione”. Non so perché, ma ormai è andata così.
Presentazione
Presentazione
Certo, come tutti quei Proclamatori che non sanno che esiste l' interlineare stampato dalla watchtower e che fa bella mostra di se nelle biblioteche di tutte le sale del regno.che potrei capire da un estraneo ma non da un tdg o ex
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16572
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
No, è il modo in cui rispondi, attaccando i foristi con toni indisponenti, atti ad infiammare le discussioni, che ti rende un "troll".cattivo esempio ha scritto:il mio non è un intervento da troll
Fai sempre così. Cambia atteggiamento e rispetta di più le persone. Se non sei un troll consapevole, renditi conto che sei piuttosto fastidioso nel tuo modo di interloquire con gli altri foristi.
Fra l'altro, come ho osservato anche altre volte, ti limiti a criticare gli utenti senza mai proporre argomenti che siano pertinenti con gli scopi ed obiettivi del forum.
Come i troll, appunto.
Achille/mod
- Ray
- Utente Platinium
- Messaggi: 11590
- Iscritto il: 04/01/2012, 18:27
- Località: "città nuova"
- Contatta:
Semplicemente sono traduzioni fatte per farle leggere ai vari popoli
i TdG usano l'espressione "Sacre Scritture" e "traduzione", perché appunto la loro (come qualsiasi altra Bibbia) è una traduzione dei testi. Inoltre la parola "Bibbia" non compare nei testi antichi, mentre l'espressione "Sacre Scritture" vi si trova.
E aggiungerei che sono traduzioni da copie di copie.
Con le aggiunte ,che di solito si facevano ai margini delle stesse.
Quindi se si pensa che i tdg abbiano a loro volta fatte delle aggiunte e manipolazioni varie a queste scritture
Si può ben comprendere il grado di affidabilità, lo hanno fatto per accreditare le loro tesi dottrinali ,di sicuro queste non godono
di un'ottima reputazione fra gli "accademici".
Si può concludere che le più recenti traduzioni bibliche sono più "reali" e affidabili delle traduzioni precedenti ,perché si avvalgono
di uno studio filologico, storico , archeologico ed esegetico.
Ray
Le falsificazioni e le varianti involontarie si accumulano man mano che un testo è ricopiato attraverso i secoli. Ogni scriba riproduce gli errori degli scribi precedenti e ne aggiunge di propri. Non possediamo alcun originale dei libri del nuovo testamento, ma neppure copie eseguite direttamente sugli originali, né copie di copie...Bart D. Ehrman
Genesi
Le falsificazioni e le varianti involontarie si accumulano man mano che un testo è ricopiato attraverso i secoli. Ogni scriba riproduce gli errori degli scribi precedenti e ne aggiunge di propri. Non possediamo alcun originale dei libri del nuovo testamento, ma neppure copie eseguite direttamente sugli originali, né copie di copie...Bart D. Ehrman
Genesi
-
- Argomenti simili
- Risposte
- Visite
- Ultimo messaggio
-
- 11 Risposte
- 527 Visite
-
Ultimo messaggio da Achille
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite