
Moderatori: polymetis, polymetis
Jeff ha scritto:Proprio oggi stavo discutendo con un parente TdG sul nome di Dio,mi è venuto in mente il versetto che diceva che Dio si chiama "Geloso". Apro WatchTowerLibrary e mi indica che il versetto è Esodo 34:14. Prendo la versione cartacea nuova di zecca della TNM ma il versetto non corrispondeva. Che mi sia sbagliato? Prendo la versione della TNM più anzianotta e i conti tornano." ...il cui nome è Geloso".Un altro versetto manipolato per non creare confusione?
Studente Biblico ha scritto:Jeff ha scritto:Proprio oggi stavo discutendo con un parente TdG sul nome di Dio,mi è venuto in mente il versetto che diceva che Dio si chiama "Geloso". Apro WatchTowerLibrary e mi indica che il versetto è Esodo 34:14. Prendo la versione cartacea nuova di zecca della TNM ma il versetto non corrispondeva. Che mi sia sbagliato? Prendo la versione della TNM più anzianotta e i conti tornano." ...il cui nome è Geloso".Un altro versetto manipolato per non creare confusione?
Molto probabile, Jeff. Ciò è stato fatto per non creare confusione riguardo al nome che Dio dichiarò a Mosè, abile mossa, peccato che qualunque traduzione al mondo riporterebbe il verso secondo le sue origini.
In realtà Dio non ha mai rivelato all'umanità il suo vero nome, ma soltanto termini o frasi che stessero a significare le varie funzioni svolte dal Creatore verso l'umanità al momento in cui furono dichiarati: "Io sono colui che sono", vale a dire per il popolo di Israele. Stesso discorso vale per Gesù, il cui nome fu stabilito presso l'umanità poichè tale personaggio aveva un compito ben preciso per la stessa, infatti fu chiamato Gesù (come stabilito) poichè per l'umanità significava che "YHWH è salvezza", cioè il mezzo con cui il Creatore liberò l'umanità dalle conseguenze del peccato, tale nome non avrebbe valenza presso la loro dimora. Come si chiamasse prima (o dopo) che espletasse tale compito non ci è dato saperlo.
Jeff ha scritto:Proprio oggi stavo discutendo con un parente TdG sul nome di Dio,mi è venuto in mente il versetto che diceva che Dio si chiama "Geloso". Apro WatchTowerLibrary e mi indica che il versetto è Esodo 34:14. Prendo la versione cartacea nuova di zecca della TNM ma il versetto non corrispondeva. Che mi sia sbagliato? Prendo la versione della TNM più anzianotta e i conti tornano." ...il cui nome è Geloso".Un altro versetto manipolato per non creare confusione?
anima ha scritto:come lo traducono adesso ?
anima ha scritto:come lo traducono adesso ?
anima ha scritto:Jeff ha scritto:Proprio oggi stavo discutendo con un parente TdG sul nome di Dio,mi è venuto in mente il versetto che diceva che Dio si chiama "Geloso". Apro WatchTowerLibrary e mi indica che il versetto è Esodo 34:14. Prendo la versione cartacea nuova di zecca della TNM ma il versetto non corrispondeva. Che mi sia sbagliato? Prendo la versione della TNM più anzianotta e i conti tornano." ...il cui nome è Geloso".Un altro versetto manipolato per non creare confusione?
come lo traducono adesso ?
polymetis ha scritto:I tdG in effetti non hanno mai capito nulla di cosa significhi "nome" in ambito semitico, e poiché non l'hanno capito si illudono che frasi come "ho fatto conoscere il tuo nome" o "sia santificato il tuo nome" abbiano qualcosa a che vedere col far conoscere che il nome di Dio sarebbe Yhwh o il nome da santificare sarebbe Yhwh. Il fatto che su questo equivoco, cioè ignorare il fatto che il "nome" stia per la persona intera, abbiano costruito un'intera religione, fa abbastanza ridere.
Il fatto che su questo equivoco, cioè ignorare il fatto che il "nome" stia per la persona intera, abbiano costruito un'intera religione, fa abbastanza ridere.
Jeff ha scritto:Proprio oggi stavo discutendo con un parente TdG sul nome di Dio,mi è venuto in mente il versetto che diceva che Dio si chiama "Geloso". Apro WatchTowerLibrary e mi indica che il versetto è Esodo 34:14. Prendo la versione cartacea nuova di zecca della TNM ma il versetto non corrispondeva. Che mi sia sbagliato? Prendo la versione della TNM più anzianotta e i conti tornano." ...il cui nome è Geloso".Un altro versetto manipolato per non creare confusione?
anima ha scritto:come mai hai la bibbia TDG nuova ?
Romagnolo ha scritto:.... ricordo che anni fa venne fatto pure uno studio Torre di guardia in merito al termine geloso,....non rammento però se era un articolo intero sul termine geloso o solo alcuni paragrafi dello studio.
Torna a La Traduzione del Nuovo Mondo, la Bibbia dei Testimoni di Geova
Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti