Grande folla
Moderatore: polymetis
Grande folla
Come viene tradotto il termine grande folla nel testo originale?
Questo è il file che uso solitamente: " onclick="window.open(this.href);return false;
Come si può vedere dalla concordanza in altre parti (come Mat 20:29 o Mat 26:47 ma anche Marco 5:21 ) le due parole koine usate sono le stesse in caso di riferimento ad una letterale folla di persone.
Come si può vedere dalla concordanza in altre parti (come Mat 20:29 o Mat 26:47 ma anche Marco 5:21 ) le due parole koine usate sono le stesse in caso di riferimento ad una letterale folla di persone.
Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν Πατέρα εἰ μὴ δι’ ἐμοῦ.
Caro Nardo, il file è senz'altro utile e sbrigativo, ma vuoi mettere la soddisfazione che si ha con il testo greco cartaceo ed un vocabolario con varie voci correlate che ti permettono di optare per il risultato più consono? (Io uso questo vecchio metodo perché a livello informatico sono una schiappa).nardo ha scritto:Questo è il file che uso solitamente: " onclick="window.open(this.href);return false;
Come si può vedere dalla concordanza in altre parti (come Mat 20:29 o Mat 26:47 ma anche Marco 5:21 ) le due parole koine usate sono le stesse in caso di riferimento ad una letterale folla di persone.
Perchè mai dovrei usare un testo greco cartaceo quando sul web trovo tutto: testo greco, interlineare, commento, concordanza. E tutto questo in tutte le edizioni possibili ed immaginabili. A distanza di un clic.sandrosolustri ha scritto: Caro Nardo, il file è senz'altro utile e sbrigativo, ma vuoi mettere la soddisfazione che si ha con il testo greco cartaceo ed un vocabolario con varie voci correlate che ti permettono di optare per il risultato più consono? (Io uso questo vecchio metodo perché a livello informatico sono una schiappa).
No, grazie.
I libri cartacei di certo non li rinnego, ma preferisco usare TUTTE le risorse a disposizione.
Se poi la tua motivazione è che sei una schiappa a livello informatico, ben venga per te il testo greco cartaceo.
Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν Πατέρα εἰ μὴ δι’ ἐμοῦ.
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti