Tiberio e Ponzio Pilato
Moderatore: Achille
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Tiberio e Ponzio Pilato
Cosa c'è che non va in queste parole?
2 errori
Il 1°è di grammatica: <chi diceva che non era mai esistito> si scrive più correttamente: <chi diceva che non fosse mai esistito>
Il 2° è descritto qui: http://www.infotdgeova.it/l-iscrizione- ... sarea.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Il 2° è descritto qui: http://www.infotdgeova.it/l-iscrizione- ... sarea.html" onclick="window.open(this.href);return false;
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
L'edizione del 1985 dice così:sandrosolustri ha scritto:Il 1°è di grammatica: <chi diceva che non era mai esistito> si scrive più correttamente: <chi diceva che non fosse mai esistito>
Il 2° è descritto qui: http://www.infotdgeova.it/l-iscrizione- ... sarea.html" onclick="window.open(this.href);return false;
*** ce cap. 17 p. 211 par. 29 La Bibbia è degna di fiducia? ***
29 Un’altra scoperta che conferma la storicità di un personaggio biblico è descritta da Michael J. Howard, che lavorò con una spedizione a Cesarea, in Israele, nel 1979. “Per 1.900 anni”, scrive Howard, “Pilato è esistito solo nelle pagine dei Vangeli e nei vaghi ricordi di storici romani ed ebrei. Della sua vita non si sapeva praticamente nulla. C’era addirittura chi diceva che non era mai esistito. Ma nel 1961, mentre una spedizione archeologica italiana stava scavando fra le rovine dell’antico teatro romano di Cesarea, un operaio capovolse una pietra che era stata usata per una delle scalinate. Sulla parte posteriore c’era la seguente iscrizione mutila in latino: ‘Caesariensibus Tiberi[é]um Pontius Pilatus Praefectus Iudaeae’. (Agli abitanti di Cesarea [Tiberiéum] Ponzio Pilato prefetto della Giudea). Fu il colpo di grazia per chi dubitava dell’esistenza di Pilato. . . . Per la prima volta c’era una testimonianza epigrafica contemporanea della vita dell’uomo che aveva ordinato la crocifissione di Cristo”.28 — Giovanni 19:13-16; Atti 4:27.
Il cambiamento è avvenuto dopo la mia segnalazione.
A me scrissero che loro 'non potevano, ovviamente, cambiare le parole del giornalista, loro le avevano citate così come erano scritte'.
Invece, nella successiva edizione cambiarono le parole, anche se la trascrizione risultava lo stesso sbagliata.
Per quanto riguarda la tua osservazione, anche a me pare che sia più corretto dire "chi diceva che non fosse mai esistito"...
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Interessante quello che dice la WTS del "Reparto scrittori":
*** yb11 pp. 9-13 ***
Ai nostri giorni gli unti fratelli di Cristo impiegano il Reparto Scrittori, che ha sede a Brooklyn, per provvedere informazioni spirituali sotto forma di riviste, opuscoli, libri e altro materiale stampato o in formato elettronico. Come il cibo letterale, anche quello spirituale deve essere ben preparato. Persino gli scrittori della Bibbia, che erano guidati dallo spirito santo, si assicuravano di mettere per iscritto solo informazioni accurate e dovutamente verificate. Luca, per esempio, consultò molti testimoni oculari, e disse di aver “seguito con accuratezza ogni cosa dall’inizio”. — Luca 1:1-4.
Il Reparto Scrittori applica lo stesso metodo: ‘seguire con accuratezza ogni cosa’. Ma dove si possono reperire informazioni attendibili? Benché Internet permetta di accedere facilmente e velocemente a una gran quantità di informazioni, i nostri ricercatori non si affidano a blog o a pagine Web poco documentate redatte da autori anonimi o non qualificati. … Il Reparto Scrittori tiene anche un grande archivio di ritagli di giornale, esperienze e materiale storico-documentario in costante aggiornamento grazie alle informazioni reperite localmente e al contributo delle filiali di tutto il mondo. … In conclusione, il Reparto Scrittori si accerta di usare solo informazioni vere e accurate, anche quando si tratta di dettagli apparentemente insignificanti. Grazie a questo “lo schiavo fedele e discreto” è in grado di provvedere costantemente cibo spirituale che reca onore a “Geova, Dio di verità”. — Sal. 31:5.
*** yb11 pp. 9-13 ***
Ai nostri giorni gli unti fratelli di Cristo impiegano il Reparto Scrittori, che ha sede a Brooklyn, per provvedere informazioni spirituali sotto forma di riviste, opuscoli, libri e altro materiale stampato o in formato elettronico. Come il cibo letterale, anche quello spirituale deve essere ben preparato. Persino gli scrittori della Bibbia, che erano guidati dallo spirito santo, si assicuravano di mettere per iscritto solo informazioni accurate e dovutamente verificate. Luca, per esempio, consultò molti testimoni oculari, e disse di aver “seguito con accuratezza ogni cosa dall’inizio”. — Luca 1:1-4.
Il Reparto Scrittori applica lo stesso metodo: ‘seguire con accuratezza ogni cosa’. Ma dove si possono reperire informazioni attendibili? Benché Internet permetta di accedere facilmente e velocemente a una gran quantità di informazioni, i nostri ricercatori non si affidano a blog o a pagine Web poco documentate redatte da autori anonimi o non qualificati. … Il Reparto Scrittori tiene anche un grande archivio di ritagli di giornale, esperienze e materiale storico-documentario in costante aggiornamento grazie alle informazioni reperite localmente e al contributo delle filiali di tutto il mondo. … In conclusione, il Reparto Scrittori si accerta di usare solo informazioni vere e accurate, anche quando si tratta di dettagli apparentemente insignificanti. Grazie a questo “lo schiavo fedele e discreto” è in grado di provvedere costantemente cibo spirituale che reca onore a “Geova, Dio di verità”. — Sal. 31:5.
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Ho scoperto oggi una cosa interessante.
Nelle edizioni successive del libro "Creazione" hanno pubblicato ancora lo stesso errore.
Se avete una copia di questo libro, potete controllare come viene reso questo paragrafo?
Nel watchtower library il testo è reso così:
*** ce cap. 17 p. 211 par. 29 La Bibbia è degna di fiducia? ***
29 Un’altra scoperta che conferma la storicità di un personaggio biblico è descritta da Michael J. Howard, che lavorò con una spedizione a Cesarea, in Israele, nel 1979. “Per 1.900 anni”, scrive Howard, “Pilato è esistito solo nelle pagine dei Vangeli e nei vaghi ricordi di storici romani ed ebrei. Della sua vita non si sapeva praticamente nulla. C’era addirittura chi diceva che non era mai esistito. Ma nel 1961, mentre una spedizione archeologica italiana stava scavando fra le rovine dell’antico teatro romano di Cesarea, un operaio capovolse una pietra che era stata usata per una delle scalinate. Sulla parte posteriore c’era la seguente iscrizione mutila in latino: ‘Caesariensibus Tiberi[é]um Pontius Pilatus Praefectus Iudaeae’. (Agli abitanti di Cesarea [Tiberiéum] Ponzio Pilato prefetto della Giudea). Fu il colpo di grazia per chi dubitava dell’esistenza di Pilato. . . . Per la prima volta c’era una testimonianza epigrafica contemporanea della vita dell’uomo che aveva ordinato la crocifissione di Cristo”.28 — Giovanni 19:13-16; Atti 4:27.
Nelle edizioni successive del libro "Creazione" hanno pubblicato ancora lo stesso errore.
Se avete una copia di questo libro, potete controllare come viene reso questo paragrafo?
Nel watchtower library il testo è reso così:
*** ce cap. 17 p. 211 par. 29 La Bibbia è degna di fiducia? ***
29 Un’altra scoperta che conferma la storicità di un personaggio biblico è descritta da Michael J. Howard, che lavorò con una spedizione a Cesarea, in Israele, nel 1979. “Per 1.900 anni”, scrive Howard, “Pilato è esistito solo nelle pagine dei Vangeli e nei vaghi ricordi di storici romani ed ebrei. Della sua vita non si sapeva praticamente nulla. C’era addirittura chi diceva che non era mai esistito. Ma nel 1961, mentre una spedizione archeologica italiana stava scavando fra le rovine dell’antico teatro romano di Cesarea, un operaio capovolse una pietra che era stata usata per una delle scalinate. Sulla parte posteriore c’era la seguente iscrizione mutila in latino: ‘Caesariensibus Tiberi[é]um Pontius Pilatus Praefectus Iudaeae’. (Agli abitanti di Cesarea [Tiberiéum] Ponzio Pilato prefetto della Giudea). Fu il colpo di grazia per chi dubitava dell’esistenza di Pilato. . . . Per la prima volta c’era una testimonianza epigrafica contemporanea della vita dell’uomo che aveva ordinato la crocifissione di Cristo”.28 — Giovanni 19:13-16; Atti 4:27.
Stando a quel che leggo in rete sul sito officiale ***, Pilatus ricorre sette volte nelle pubblicazioni in italiano (quindi sempre pertinenti all’iscrizione di Cesarea), ma 20 in quelle inglesi, non pertinenti quelle in eccesso.
Potrà incuriosire Achille il fatto che Creation, ed. inglese di Creazione (come pure Life-- how Did it Get Here?: By Evolution Or by Creation? WTS 1985, che mi par stessa pagina e stessa cosa), non sembra aver corretto l’errore Tiberium:
Gli errori WTS non stupiscono; già l’affidarsi a un giornale (The Sun, Baltimore, Maryland, March 24, 1980, “Unearthing Pontius Pilate,” by Michael J. Howard, pp. B1, B2), quando esistono studi accademici seri, denota incapacità di trascegliere le fonti, tanto più in epoca pre-internettiana e per di più affidata a un illustre sconosciuto, di cui non risultano altri scritti in materia, e se davvero il suo testo corrisponde a quello riportato dalla WTS, più ignorante di latino di quanto non fossi io in prima media inferiore. La WTS si segnala anche per tradire la prassi accademica, ove fra quadre vanno messe le integrazioni dell’editore, e non il contrario: il testo propriamente recita, giusta le ottime pagine di Nicolotti sul sito:
]S TIBERIEUM
PON]TIUS PILATUS
PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E
veramente andrebbero in minuscolo, come da usus interpretativo attuale, in quanto ogni accademico specialista sa che comunque si tratta di capitale rustica, e la distinzione fra minuscole e maiuscole è puramente di comodo. La lettura [Cae]s(ariensibus) proposta assieme ad altre da Nicolotti, per me non è accettabile (né lui stesso l’accetta, se non in via documentaria). È però diagnostica (term. tecn. che non spiega la malattia, ma l’indica, giusta il dr. House), perché l’iscrizione è stata dissepolta nel teatro di Cesarea, allora sede di prefetto e prefettura. Da notare che il sempl. accusativo seguito da nominativo è sufficiente a spiegare l’iscrizione: se io scrivo:
Fori]s Achilleum Angelus
ciò basta e avanza, e non richiede un successivo fecit, per intendere Angelo ha costruito (= sottinteso fecit) un tempio achilleo per il forum. Spero d’esser stato chiaro, perdonate le approssimazioni, e se avete dubbi chiedete. Giusto per la cronaca, per me quell’accento (Tiberiéum) proprio non c’è, è probabilmente o un trascorso di “penna” o un portato del tempo. Ad ogni modo cade sulla –u–, e non sulla -e-. Esistono testi e manuali di abbreviazioni per controllare, in campagna ho Limentani e Cappelli, quando ci vado do un’occhiata.
***
<https://wol.jw.org/it/wol/s/r6/lp-i?q=p ... =par&r=occ>
<https://wol.jw.org/en/wol/s/r1/lp-e?q=P ... =par&r=occ>
Potrà incuriosire Achille il fatto che Creation, ed. inglese di Creazione (come pure Life-- how Did it Get Here?: By Evolution Or by Creation? WTS 1985, che mi par stessa pagina e stessa cosa), non sembra aver corretto l’errore Tiberium:
Dalle 20 citazioni, risulta un altro errore, in Aid pp. 105-114 (= Ausiliario pp. 95-102):On the reverse side was the following, partially-obscured inscription in Latin: ‘Caesariensibus Tiberium Pontius Pilatus Praefectus Iudaeae.’ (To the people of Caesarea Tiberium Pontius Pilate Prefect of Judea.) ce chap. 17 pp. 199-215 - Creation (ce)
L’errore non sta nel fatto che si trascriva Tiberius al nominativo (soggetto) invece che all’accusativo (compl. ogg.) Tiberium, ma perché nell’iscrizione è riportato Tiberieum, che propriamente è un aggettivo (= ‘di, pertinente a, attinente a Tiberio’) e non un nome, e sostantivato, come assai probabile in questo caso, significa ‘monumento tempio tomba dedicato a Tiberio’ (cfr. Mausoleo rispetto a Mausolo, Augusteo rispetto ad Augusto, Erettéo rispetto a Erètteo ecc.). In effetti l’unica citazione della WTS non eterodossa – per altro limitata ai soli due nomi rimane quella di Perspicacia/Insight (v. 2, p. 741) «una lapide scoperta a Cesarea in cui compaiono i nomi latini Pontius Pilatus e Tiberieum».The fact that Pontius Pilate was then Roman governor of Judea is also demonstrated by a stone slab found at Caesarea bearing the Latin names Pontius Pilatus and Tiberius.
Il fatto che Ponzio Pilato era procuratore romano della Giudea è dimostrato anche da una lapide scoperta a Cesarea che porta i nomi Pontius Pilatus e Tiberius in latino.
Gli errori WTS non stupiscono; già l’affidarsi a un giornale (The Sun, Baltimore, Maryland, March 24, 1980, “Unearthing Pontius Pilate,” by Michael J. Howard, pp. B1, B2), quando esistono studi accademici seri, denota incapacità di trascegliere le fonti, tanto più in epoca pre-internettiana e per di più affidata a un illustre sconosciuto, di cui non risultano altri scritti in materia, e se davvero il suo testo corrisponde a quello riportato dalla WTS, più ignorante di latino di quanto non fossi io in prima media inferiore. La WTS si segnala anche per tradire la prassi accademica, ove fra quadre vanno messe le integrazioni dell’editore, e non il contrario: il testo propriamente recita, giusta le ottime pagine di Nicolotti sul sito:
]S TIBERIEUM
PON]TIUS PILATUS
PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E
veramente andrebbero in minuscolo, come da usus interpretativo attuale, in quanto ogni accademico specialista sa che comunque si tratta di capitale rustica, e la distinzione fra minuscole e maiuscole è puramente di comodo. La lettura [Cae]s(ariensibus) proposta assieme ad altre da Nicolotti, per me non è accettabile (né lui stesso l’accetta, se non in via documentaria). È però diagnostica (term. tecn. che non spiega la malattia, ma l’indica, giusta il dr. House), perché l’iscrizione è stata dissepolta nel teatro di Cesarea, allora sede di prefetto e prefettura. Da notare che il sempl. accusativo seguito da nominativo è sufficiente a spiegare l’iscrizione: se io scrivo:
Fori]s Achilleum Angelus
ciò basta e avanza, e non richiede un successivo fecit, per intendere Angelo ha costruito (= sottinteso fecit) un tempio achilleo per il forum. Spero d’esser stato chiaro, perdonate le approssimazioni, e se avete dubbi chiedete. Giusto per la cronaca, per me quell’accento (Tiberiéum) proprio non c’è, è probabilmente o un trascorso di “penna” o un portato del tempo. Ad ogni modo cade sulla –u–, e non sulla -e-. Esistono testi e manuali di abbreviazioni per controllare, in campagna ho Limentani e Cappelli, quando ci vado do un’occhiata.
***
<https://wol.jw.org/it/wol/s/r6/lp-i?q=p ... =par&r=occ>
<https://wol.jw.org/en/wol/s/r1/lp-e?q=P ... =par&r=occ>
Καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς.
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
E gli uomini vollero piuttosto le tenebre che la luce.
GIOVANNI, III, 19. (G. Leopardi, La ginestra, esergo)
======================================
Primo post — Presentazione — Staurós: palo o croce? (link esterno)
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Speravo che qualcuno del forum mi mandasse la foto del libro con la correzione...
Possibile che nessuno ce l'abbia?
Io ho il libro in un posto dove non posso andare per via delle restrizioni agli spostamenti per il covid.
A questo punto, visto che ci sono edizioni prive della correzione, ritengo necessario pubblicare nel sito anche la pagina del libro con la correzione.
Possibile che nessuno ce l'abbia?
Io ho il libro in un posto dove non posso andare per via delle restrizioni agli spostamenti per il covid.
A questo punto, visto che ci sono edizioni prive della correzione, ritengo necessario pubblicare nel sito anche la pagina del libro con la correzione.
Scusa Achille, mi ero perso questa discussione, io ce l' ho che dice".....iscrizione mutila in latino: Caesariensibus Tiberi[e]um Pontius Pilatus Praefectus Iudaee" (Agli abitanti di Cesarea [Tiberium] Ponzio Pilato prefetto della Giudea) "
È questa quella che cerchi?
È questa quella che cerchi?
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Esatto! Puoi fare una foto della pagina e postarla nel forum?Romagnolo ha scritto:Scusa Achille, mi ero perso questa discussione, io ce l' ho che dice".....iscrizione mutila in latino: Caesariensibus Tiberi[e]um Pontius Pilatus Praefectus Iudaee" (Agli abitanti di Cesarea [Tiberium] Ponzio Pilato prefetto della Giudea) "
È questa quella che cerchi?
Ecco qua.
- Allegati
-
- PonzioPilato.jpg (284.63 KiB) Visto 414 volte
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Di nulla, è sempre un piacere aiutare il sito.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
- Achille
- Amministratore
- Messaggi: 16426
- Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
- Skype: pelide55
- Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
- Contatta:
Ho pubblicato un aggiornamento della pagina:Romagnolo ha scritto:Di nulla, è sempre un piacere aiutare il sito.
https://www.infotdgeova.it/l-iscrizione ... iornamento" onclick="window.open(this.href);return false;
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti