La traduzione di Bedell
Moderatore: Achille
La traduzione di Bedell
Proprio questa mattina mi sono fermata a discutere con due tdg sulla Bibbia di Bedell, irlandese, che nella sua traduzione stampata nel 1685,inseriva il nome di Geova. Viene riportato uno stralcio di questa Bibbia in cui il nome di Dio viene messo in risalto per convincere il lettore che quello è il suo vero nome,cioè Geova. Insistono ancora su questo errore nonostante che nell'opuscolo "Il nome divino che durerà per sempre" è stato chiaramente affermato che non è sicuro che la pronuncia sia esatta. Non riflettono sulla datazione. Bedell ha tradotto dopo il mille, dopo cioè la nascita di questo nome che prima non esisteva ed ha preso anche lui, come la chiesa cattolica che in alcune chiese ha inserito il nome Geova, un abbaglio.Tutti oggi riconoscono l'errore dei Masoreti, compreso il CD, ma loro continuano ad andare in giro con le immagini di chiese cattoliche che portano il nome di Geova e con traduzioni antiche come quella di Bedell, senza tener conto di quelle più recenti fatte da più esperti e non da una singola persona. Se questo nome prima del mille circa non esisteva , come può la Traduzione del Nuovo Mondo scriverlo per ben 7000 volte? Questa sì che è una grossa manipolazione! Sbaglio a puntare il dito sulle date o c'è qualche altra spiegazione più convincente?( a parte il fatto che questi non li convince nessuno se non lo Spirito Santo), Un saluto a tutti
Ottimo paragone!Firefox ha scritto:Quel nome ormai è per loro come un marchio che li identifica....... riusciresti a convincere la Coca Cola a cambiare il nome del suo prodotto???
Comunque per Necche , direi che la tua osservazione sulla liceità di affibiare a Dio un nome creato dopo l'anno mille possa avere la sua logica; purtroppo però il problema è che non è un nome completamente campato in aria.
Il fatto che venga costruito sulla base del tetragramma gli da un minimo di credibilità , almeno in sede WT .
Per cui per un testimone di Geova quel nome andrà sempre bene; fagli casomai notare invece che Gesu (il testimone fedele e verace di Rivelazione) evidentemente non impiegò mai pubblicamente quel nome sacro, tabù già al suo tempo, altrimenti leggeremmo nei vangeli che lo avrebbero linciato o quantomeno screditato per questo,....ergo si attenne alla tradizione giudaica.
Secondo che ad Antiochia i fedeli che Dio accettava vennero per divina provvidenza chiamati Cristiani e non Geoviani né tanto meno Testimoni di Geova.
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Presentazione
Avevo tempo fà aperto un thread nel quale avevo fatto una raccolta di una miriade di chiese che, oltre ai Testimoni, si identificano con quel nome.Firefox ha scritto:Quel nome ormai è per loro come un marchio che li identifica....... riusciresti a convincere la Coca Cola a cambiare il nome del suo prodotto???
I Testimoni si mettano ben in testa che "Geova" (o "Jehovah" ecc.) non è una esclusività loro.
Esempi : http://www.jehovahbaptist.org/" onclick="window.open(this.href);return false;
http://it.m.yelp.ch/biz/jehovah-jireh-c ... lyn-center" onclick="window.open(this.href);return false;
https://m.facebook.com/pages/Greater-Je ... 2528239443" onclick="window.open(this.href);return false;
https://m.facebook.com/pages/Jehovah-Un ... 9632562597" onclick="window.open(this.href);return false;
Eccetera.
al posto di GEOVA cosa cera scritto nei manoscritti originali ?
Presentazione
L'albero a cui tendevi / la pargoletta mano, / il verde melograno / da' bei vermigli fior, / nel muto orto solingo / rinverdí tutto or ora / e giugno lo ristora / di luce e di calor.
Giosuè Carducci, Pianto antico, in Rime nuove, 1887
L'albero a cui tendevi / la pargoletta mano, / il verde melograno / da' bei vermigli fior, / nel muto orto solingo / rinverdí tutto or ora / e giugno lo ristora / di luce e di calor.
Giosuè Carducci, Pianto antico, in Rime nuove, 1887
Il tetragramma: https://it.wikipedia.org/wiki/Tetragramma_biblico" onclick="window.open(this.href);return false;LIALA ha scritto:al posto di GEOVA cosa cera scritto nei manoscritti originali ?
Ma le lettere sono YHWH che con JHVH ha be poco a che fare: Y --> J, W --> V e solo le H rimangono H
Questo mostra quanto i fratelli JW siano preoccupati di lodare il nome di Dio e quando siano credibili quando dicono che Dio ha un nome proprio e lo dobbiamo usare per essere accetti a lui ed essere salvati...
“I nostri nemici sono stati l’ignoranza e la rassegnazione”. Non so perché, ma ormai è andata così.
Presentazione
Presentazione
Gli Ebrei all'epoca di Gesù non pronunciavano il nome di Dio, e nelle loro scritture c'era solo il tetragramma, ma gli Ebrei di oggi pronunciano il nome di Dio? Nelle loro scritture c'è il nome di Geova? Se no, perché insistono tanto sul nome Geova, loro che l'hanno scoperto meno di un secolo fa?Perchè non dar retta agli Ebrei che da secoli conoscono Dio invece che seguire un gruppetto sorto poco tempo fa che si ritiene capace di capire a pieno le scritture quando per tradurre ha avuto bisogno, dal momento che non ha persone competenti , di due protestanti ritenuti autorevoli?
-
- Argomenti simili
- Risposte
- Visite
- Ultimo messaggio
-
- 5 Risposte
- 487 Visite
-
Ultimo messaggio da Quixote
-
- 4 Risposte
- 799 Visite
-
Ultimo messaggio da ilnonnosa
-
- 1 Risposte
- 656 Visite
-
Ultimo messaggio da Tranqui
-
- 1 Risposte
- 2058 Visite
-
Ultimo messaggio da Quixote
-
- 33 Risposte
- 3331 Visite
-
Ultimo messaggio da VictorVonDoom
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite