spiegazione non sostenuta dall' analisi grammaticale?

In questo spazio si discute di argomenti di vario genere relativi ai Testimoni di Geova e che non sono inclusi nelle altre sezioni

Moderatore: Cogitabonda

Rispondi
Avatar utente
Romagnolo
Utente Gold
Messaggi: 7032
Iscritto il: 27/07/2014, 14:08
Contatta:

spiegazione non sostenuta dall' analisi grammaticale?

Messaggio da Romagnolo »

Salve a tutti, in questi giorni stavo facendo una ricerca per un amico quando finisco sulla rivista Torre di guardia del 15/11/2013 ( quella famosa dove il CD mette le mani avanti sostenendo che in futuro potrebbero uscirsene con richieste apparentemente assurde od incomprensibili ai fedeli, ma non è questo il punto) e noto questi paragrafi:

TG 15/11/2013 p. 16

3 Isaia disse: “Ecco, la fanciulla stessa effettivamente rimarrà incinta, e partorirà un figlio, e certamente gli metterà nome Emmanuele. [...] Prima che il ragazzo sappia rigettare il male e scegliere il bene, il suolo dei due re di cui provi morboso terrore [Siria e Israele] sarà lasciato interamente” (Isa. 7:14, 16). Di solito la prima parte di questa profezia viene a buon diritto applicata alla nascita del Messia (Matt. 1:23). Ma dal momento che nel I secolo E.V. i “due re”, il re di Siria e il re d’Israele, non rappresentavano più una minaccia per Giuda, la profezia relativa a Emmanuele deve aver avuto un primo adempimento ai giorni di Isaia.
4 Poco tempo dopo lo straordinario annuncio fatto da Isaia, sua moglie rimase incinta e partorì un figlio che fu chiamato Maher-Shalal-Hash-Baz. È possibile che questo bambino fosse l’“Emmanuele” di cui aveva parlato Isaia. Nei tempi biblici i bambini potevano ricevere un certo nome alla nascita, magari per ricordare un evento particolare, ma poi essere chiamati con un altro da genitori e parenti (2 Sam. 12:24, 25). Per quanto riguarda Gesù, non abbiamo elementi per affermare che sia mai stato chiamato Emmanuele. (Leggi Isaia 7:14; 8:3, 4.)
[Note in calce]
La parola ebraica tradotta “fanciulla” in Isaia 7:14 può indicare sia una donna sposata che una vergine. Perciò qui si può riferire sia alla moglie di Isaia che alla vergine ebrea Maria

Ma se è vero quanto va dicendo Biglino in questo video:
il quale per giunta riprende la nuova bibbia cattolica tedesca,....non si può più sostenere che Isaia e sua moglie possano essere i primi adempitori della profezia poichè se realmente l' ebraico descrive una situazione già esistente ovvero quello di una ragazza già in cinta, non si può applicarla all' unione tra lui e la moglie descritta successivamente nel capitolo 8 :

8 E Geova mi diceva: “Prenditi una larga tavoletta e scrivici sopra con lo stilo dell’uomo mortale: ‘Maher-Shalal-Hash-Baz’. 2 E fammi avere per me stesso l’attestazione di fedeli testimoni, Uria il sacerdote e Zaccaria figlio di Ieberechia”.
3 Quindi mi accostai alla profetessa, ed essa rimase incinta e a suo tempo partorì un figlio. Geova ora mi disse: “Mettigli nome Maher-Shalal-Hash-Baz, 4 poiché prima che il ragazzo sappia chiamare: ‘Padre mio!’ e: ‘Madre mia!’ si porteranno le risorse di Damasco e le spoglie di Samaria davanti al re d’Assiria”.

Al massimo potrei vedervi due dichiarazioni distinte da parte di Dio, una riguardante il re Acaz ed in un secondo tempo una relativa ad Isaia stesso. :blu:
Voi cosa ne pensate?
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Avatar utente
Peter
Utente Junior
Messaggi: 293
Iscritto il: 23/05/2021, 18:13
Contatta:

Re: spiegazione non sostenuta dall' analisi grammaticale?

Messaggio da Peter »

Ciao Romagnolo, facendo una ricerca veloce su vikipedia (https://it.wikipedia.org/wiki/Isaia_7:14) trovo questa parte interessante:
"Obiezioni degli ebrei a considerare Gesù come il compimento della profezia in Isaia 7:14
Se i cristiani affermano che la profezia della nascita verginale in Isaia 7:14 si è compiuta due volte, chi fu la prima vergine ad avere con un bambino nel 732 a.C.? Se essi insistono che la parola [ha'almah] può significare solo vergine, sostengono allora che Maria non fu la prima e unica vergine a concepire e dare alla luce un bambino?
Che cosa significa il riferimento al "burro e miele" in rapporto a Gesù? Isaia 7:22
Perché Gesù, che secondo l'interpretazione cristiana tradizionale era senza peccato fin dalla nascita, è descritto come uno che deve imparare a rifiutare il male e scegliere il bene? Isaia 7:15-16
A che età il bambino Gesù diverrà maturo?
Quali due regni sono stati abbandonati durante la vita di Gesù? Isaia 7:16
Chi era temuto dal Regno di Israele durante il I secolo, quando non esisteva nessun Regno di Israele sin dal VII secolo a.C.?
Il nome di Gesù non è Emmanuele.
La parola parthenos (declinazione parthenon) è utilizzato nella Septuaginta in Genesi 34:3 dove Dina è chiamata parthenos (o parthenon) anche dopo che è stata violentata. Pertanto, non è necessario che la parola parthenos di Matteo 1:23 sia tradotta come "vergine".

Più in generale i cristiani nel I secolo cercavano riferimenti nella bibbia ebraica di profezie su Gesù anche dove non ci stavano ad esempio Matteo cita Osea 11:1 ma leggendo il contesto risulta evidente che il figlio chiamato dall'Egitto era la nazione ebraica (ad esempio al versetto 2 dice che immolavano vittime ai Baal); per fare un parallelo moderno anche i tdg adempiono in maniera del tutto arbitraria le presunte profezie bibliche a loro stessi.
Avatar utente
Romagnolo
Utente Gold
Messaggi: 7032
Iscritto il: 27/07/2014, 14:08
Contatta:

Re: spiegazione non sostenuta dall' analisi grammaticale?

Messaggio da Romagnolo »

La parola parthenos (declinazione parthenon) è utilizzato nella Septuaginta in Genesi 34:3 dove Dina è chiamata parthenos (o parthenon) anche dopo che è stata violentata. Pertanto, non è necessario che la parola parthenos di Matteo 1:23 sia tradotta come "vergine".
Grazie Peter, questa mi mancava proprio!! :strettamano:
Comunque mi ero accorto pure io anni fa che le profezie additate al gesù nascituro erano alquanto forzate :ok:
Ricordati che lo studio biblico è si gratuito, ma poi ricordati che la WT richiederà che tu le dia altrettanto gratis il tuo impegno, tempo e risorse.
Presentazione
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Google [Bot] e 21 ospiti