Da un articolo geovista

Tutto ciò che riguarda la dottrina dei Testimoni di Geova.

Moderatore: polymetis

Rispondi
Necche
Utente Senior
Messaggi: 701
Iscritto il: 05/03/2011, 21:20
Contatta:

Da un articolo geovista

Messaggio da Necche »

A tutti voi,
mi è stato mandato da un anziano un articolo su Gesù creatura, penso tratto dal libro "Cosa insegna veramente la Bibbia". Non si capisce perchè l'articolo debba prendere il versetto Col.1,15-17 dalla Bibbia Concordata e non dalla TNM ritenuta chiara, eccellente..per dimostrare che Gesù è una creatura e non il Creatore! Ebbene, sono state evidenziate tre parole: Gesù, fu creato, è stato creato, per cui al primo impatto si leggono solo queste tre parole evidenziate: Gesù fu creato e ancora Gesù è stato creato! Ma chi sa fare l'analisi logica si accorge subito che il soggetto non è Gesù, ma "tutto". Ecco il versetto dalla Concordata"...in lui fu creato tutto nei cieli...tutto per mezzo suo e in vista di lui è stato creato" Da chi tutto fu creato? Da lui(Gesù) per suo mezzo, tramite lui! Quindi con questa analisi Gesù risulta essere il Creatore e non viceversa. Mettendo poi a confronto il versetto della Concordata con quello della TNM ho scoperto il perchè di questa scelta! La Concordata porta la parola "tutto" per cui i verbi sono messi al singolare e quindi facilmente attribuibili a Gesù, singolare! Nella TNM al posto di "tutto" c'è "tutte le ( altre) cose" per cui il verbo è al plurale" furono create", non riferibile a Gesù, singolare! Però, per affermare ciò che, secondo loro, si evince dalla Concordata con quelle tre parole evidenziate, hanno messo nella TNM la parola "altre" che nel testo principale non c'è, per cui non si sono resi conto o fanno finta di non capire che questo Gesù diventa con la parola aggiunta una cosa tra le altre cose! Vi saluto
Avatar utente
Achille
Amministratore
Messaggi: 16421
Iscritto il: 10/06/2009, 17:22
Skype: pelide55
Facebook: https://www.facebook.com/#!/achille.lorenzi
Contatta:

Re: Da un articolo geovista

Messaggio da Achille »

Nella precedente versione la parola "altre" era messa fra parentesi quadre, per indicare che era stata aggiunta "per comprendere meglio" il testo.
Nella nuova versione della TNM le parentesi sono state tolte.
Quindi la manipolazione non è più percettibile.
"Tantum religio potuit suadere malorum".
Presentazione - Twitter - Facebook
Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Achille e 11 ospiti